Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Türkçeden Bulgarcaya Geçen Kelimeler Sözlüğü

Yıl 2016, Cilt: 6 Sayı: 12, 179 - 181, 10.07.2016

Öz

Diller arası etkileşim bağlamında alıntıların olduğu kadar verinti sözlerin de diller dolayısıyla kültürler arasındaki ilişkilerin yoğunluğunu ve yönünü göstermesi bakımından önemi büyüktür.
Türkçenin dünya dillerine ve kültürlerine olan etkisi de tespit edilen verinti sözler aracılığıyla ortaya çıkarılabilmektedir. Bu noktada Türkçenin dünya dillerine verdiği sözcükler üzerine yapılacak olan sözlük çalışmaları daha da önemli hâle gelmektedir. Bu tip çalışmalara bir örnek de Trakya Üniversitesi Yayınları tarafından basımı gerçekleştirilen ve 01 Haziran 2016 tarihinde Balkan Araştırmaları Enstitüsü’nde tanıtımı yapılan M. Türker Acaroğlu’nun hazırladığı Türkçeden Bulgarcaya Geçen Kelimeler Sözlüğü adlı eser olmuştur. 

Kaynakça

  • M. Türker ACAROĞLU, Türkçeden Bulgarcaya Geçen Kelimeler Sözlüğü, Trakya Üniversitesi Yayınları, İstanbul 2016.
Yıl 2016, Cilt: 6 Sayı: 12, 179 - 181, 10.07.2016

Öz

Kaynakça

  • M. Türker ACAROĞLU, Türkçeden Bulgarcaya Geçen Kelimeler Sözlüğü, Trakya Üniversitesi Yayınları, İstanbul 2016.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Nilay Altunay Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 10 Temmuz 2016
Gönderilme Tarihi 10 Ocak 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016 Cilt: 6 Sayı: 12

Kaynak Göster

APA Altunay, N. (2016). Türkçeden Bulgarcaya Geçen Kelimeler Sözlüğü. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 6(12), 179-181.