Öz: Sovyetler Birliğinin yıkılmasının
ardından bağımsız Türk Cumhuriyetlerinin ortaya çıkmasıyla beraber doğal olarak
Türk soylulara Türkiye Türkçesi öğretimi daha da yaygın hale getirilmiştir. Türk
soylulara Türkiye Türkçesi öğretiminin başlamasıyla, yabancılara Türkçe
öğretimi ile Türk soylulara Türkiye Türkçesi öğretiminin farklı metotlara
dayandırılarak yapılması gerekliliği saptanmıştır.
Türk
soyluların konuşmuş oldukları Türk lehçeleri ile Türkiye Türkçesinin aynı dil
ailesine mensup olmaları, ortak sözvarlığı vs. konular Türk soylulara Türkiye
Türkçesi öğretiminde farklı bir yol izlenilmesi gerektiğinin bir göstergesidir.
Sovyetler
Birliği döneminde Rusçanın ön plana çıkartılıp Türk lehçelerinin ikinci planda
yer almasına yönelik birtakım çalışmalar yapılmıştır. Dil politikaları
gerçekleştirilmiştir. Bunların sonucu olarak da Rusçanın Türk lehçelerine etki ettiği
görülmektedir. Özellikle de Rusçadaki bazı kalıp ifadelerin Türk lehçelerine
olan tesiri görülmektedir.
Rusçanın
etki ettiği Türk lehçelerinden bir tanesi Kazak Türkçesidir. Sovyetler Birliği
döneminde uygulanan dil politikalarından dolayı Kazak Türkleri tarafından
Türkiye Türkçesi öğrenilirken Rusçanın izleri görülmekte ve hedef kitle
tarafından Türkiye Türkçesi öğreniminde yanlışlar yapılmaktadır.
Bu çalışmada Rusçanın
Kazak Türkçesine etkisinden dolayı Kazak Türklerinin Türkiye Türkçesi
öğrenimleri sırasında yaptıkları yanlışlar tespit edilmiştir. Yapılan yanlışlar
başlıklar halinde verilmiş ve doğru kullanım şekilleri gösterilmiştir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 9 Aralık 2018 |
Gönderilme Tarihi | 6 Mayıs 2018 |
Kabul Tarihi | 28 Aralık 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 Sayı: 44 |