Araştırma Makalesi

Kıbrıs Türk Ağızlarında Geri Ödünçleme Örnekleri

Cilt: 5 Sayı: 2 2 Ocak 2026
PDF İndir
TR EN

Kıbrıs Türk Ağızlarında Geri Ödünçleme Örnekleri

Öz

Türkçe ile Rumca arasında dil etkileşimi, Karadeniz’in kuzeyinde başlar, Balkanlarda ilerleme kaydeder ve Anadolu’da Osmanlı Yönetimi ile yükselişe geçer. Türkçenin Rumca ile etkileşimi, eski devirler ve Bizans devrinde yaşanan kısmî süreç dışında, ağırlıklı 11. yüzyıldan sonra Anadolu sahasında hızlanır ve 20. yüzyılın başlarına kadar devam eder. Kıbrıs adası özelinde ise, 1571 öncesi Ada’daki Türk ve Türkçe varlığıyla başlayan süreç, 16. yüzyıldan sonra ivmelenir. Rumcadan Türkçeye, Türkçeden Rumcaya söz alışverişi de aynı oranda hareketlenir. Türkçedeki Rumca unsurlar, Rumcadaki Türkçe unsurlar araştırmacılar tarafından belli ölçülerde çalışılmıştır. Dil çalışmalarında alıntı, verinti, ödünçleme, gezgin kelime vb. adlandırmalarla durumun tespitine yönelen araştırmalar mevcuttur. Ancak etkileşimin tek yönlü olmadığı ödünçlemelerin aslına rücu ettiği örnekler de söz konusudur. Ada’da Türkçe ile Rumca arasında geri/yeniden ödünçleme durumu üzerine müstakil bir çalışma bulunmamaktadır. Bu çalışmada “Kıbrıs Türk ağızları üzerine hazırlanan etimoloji sözlüklerinde ve akademik çalışmalarda geri/yeniden ödünçleme meselesi özelinde bir bakış açısıyla hangi kelimeler tespit edilmiştir?” ve “Ada’da Türkçeden Rumcaya ödünçlendikten sonra Kıbrıs Türk ağızlarında geri/yeniden ödünçleme durumu ne ölçüdedir?” sorularına yanıt aranmıştır. Bu bakış açısıyla “Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü” adlı eser ele alınmış ve Rumcadan Kıbrıs Türk ağızlarında toplamda 21 geri ödünçleme örneği tespit edilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ÇAĞBAYIR, Yaşar, Orhun Yazıtlarından Günümüze Türkiye Türkçesinin Söz Varlığı Ötüken Türkçe Sözlük, Ötüken Neşriyat, İstanbul 2007.
  2. GÖKÇEOĞLU, Mustafa, Kıbrıs Türk Ağızları Sözlüğü, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, İstanbul 2008.
  3. GÜLENSOY, Tuncer, Türkiye Türkçesindeki Türkçe Sözcüklerin Köken Bilgisi Sözlüğü, TDK Yayınları, Ankara 2011.
  4. KABATAŞ, Orhan, Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü, Işık Kitabevi, Lefkoşa 2009.
  5. KARAAĞAÇ, Günay, Türkçe Verintiler Sözlüğü, TDK Yayınları, Ankara 2009.
  6. Kıbrıs’ta Osmanlı Öncesi Türkler Sempozyumu, Editör: Zeki Akçam, Hiperyayın, İstanbul 2020.
  7. Kıbrıs’ın Asyalı Geçmişi, Editörler: Gökçe Yükselen Peler ve Zeki Akçam, Hiperyayın, İstanbul 2023.
  8. ÖZTÜRK, Rıdvan, “Kıbrıs Rumcasındaki Türkçe ve Türkçe Yolu ile Girmiş Alıntı Kelimeler”, Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi (18), 2005, ss. 89-113.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Güney-Batı (Oğuz) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

2 Ocak 2026

Gönderilme Tarihi

31 Ekim 2025

Kabul Tarihi

8 Aralık 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 5 Sayı: 2

Kaynak Göster

Chicago
Bozok, Emrah. 2026. “Kıbrıs Türk Ağızlarında Geri Ödünçleme Örnekleri”. TÜRKAV Kamu Yönetimi Enstitüsü Sosyal Bilimler Dergisi 5 (2): 567-94. https://doi.org/10.71138/turkav.1814518.

TÜRKAV Kamu Yönetimi Enstitüsü Sosyal Bilimler Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.

31522

31523

746b3f119212762f0046950e93f99467d3446b9f.png