Bu çalışmada, “diz” ve “dirsek” (ve az ya da çok anlam değişikliği olan diğer türevler) için kullanılan bazı Türkçe adlar arasındaki ilişkinin daha iyi anlaşılması amaçlanmıştır. İlişkiler, iki farklı kaynak çerçevesinde incelenecektir. Bunlardan ilki yalnızca Yakutça verileri içerirken diğeri Yakutça veri bağlantılarını ve geriye kalan bazı Türk dillerindeki verileri içerir. 2. İncelememizin birinci bölümü Yakutça üç kelime ile başlar:1[2a] tühürges (Pek. 2926) ~ sühürges (Pek. 2417) “diz, kalçanın / uyluğun ön tarafı”; [2b] tühex (Pek. 2923) “diz, kalçanın / uyluğun ön tarafı”; [2c] tihex (Pek. 2686) “uç/ son (bir nesnenin)”. Kolaylıkla görülebileceği gibi [2b] tühex; semantikolarak [2a]’ya, fonetik olarak [2c]’ye tekabül eder. Tihex’in etimolojik analizi oldukça kolaydır. Sözcüğün Tü. tiz “diz” (Pek. 2923) ile olan bağlantısı E. Piekarski tarafından zaten fark edilmişti. Böylece, Yak. tihex < *tῑzek2 ← Ana Tü. *tῑz (? ~ * tӯz) “diz” > Eski Tü
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Haziran 2013 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2013 Cilt: 14 Sayı: 25 |