DAMOLLA SÂBİT BİN ABDÜLBÂKÎ’NİN AKÂİD-İ CEVHERİYYE ADLI ESERİNİN İMLA VE DİL ÖZELLİKLERİ
Öz
Bu makalede Damolla Sâbit Bin Abdülbâkî’nin Akâid-i Cevheriyye adlı eseri ele alınmıştır. 1883-1941 yılları arasında yaşayan Uygur din ve siyaset adamı Damolla Sâbit Bin Abdülbâkî, Doğu Türkistan istiklal ülküsünün sembol isimlerinden biridir. Abdülbâkî’nin, hac ibadetini eda etmek ve ilmî incelemelerde bulunmak amacıyla 1930 yılında çıktığı seyahati esnasında kaleme aldığı Akâid-i Cevheriyye, küçük yaştaki çocuklara hakiki İslam inancını öğretmek amacıyla soru-cevap usulüyle tertip edilmiş bir risaledir. Eserde genel olarak tevhit, Allah’ın kullara yapılmasını ve yapılmamasını emrettiği ameller, Allah’ın kemal sıfatları, peygamberlerin ve meleklerin özellikleri, cennet, cehennem, gerçek imana ulaşmanın yolları vb. konular ele alınmıştır. İmla, ses ve şekil hususiyetleri incelendiğinde Akâid-i Cevheriyye’nin Çağatay Türkçesinin özelliklerini taşıdığı tespit edilmiştir. Eser, 1930’lu yıllardan sonra Urumçi ağzına dayanan “merkezi şîve”yi edebî dil haline getiren Uygur Türklerinin 1932 yılında halen Çağatay yazı dilini kullandıklarını göstermesi bakımından da önemlidir. Bu çalışma, giriş ve Akâid-i Cevheriyye’nin imla ve dil özellikleri olmak üzere iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde Damolla Sâbit Bin Abdülbâkî hakkında kısa bir bilgi verilmiş ve Akâid-i Cevheriyye ana hatlarıyla tanıtılmıştır. İkinci bölümde eser; imla, ses ve şekil özellikleri bakımından incelenmiştir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akalın, M. (1979). Târîhî Türk Şîveleri, Ankara: Atatürk Üniversitesi Yay.
- Akar, Ali, (2005). Türk Dili Tarihi, Ankara: Ötüken Yayınları.
- Aliyev, A. M., Şayhulov A., Kajıbek, E. Z., Uulu, K. K., Yusuf, B., Göklenov, C., Mahpir V. U. ve Çeçenov, A. (1991). Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü, (Komisyon Başkanı: Ahmet Bican Ercilasun). Ankara: Kültür Bakanlığı Yay. 1109-1122.
- Arat, R. R. (1979). Kutadgu Bilig III İndeks, İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yay. 47., Seri: IV, Sayı: A 12.
- Arat, R. R. (2000). Baburnâme: Babur'un Hâtıratı, Ankara: T. C. Kültür Bakanlığı Yayınları 1000 Temel Eser Dizisi: 108.
- Argunşah, M. (2013). Tarihî Türk Lehçeleri: Çağatay Türkçesi, Ankara: Kesit Yayınları.
- Atalay, B. (1985). Divânü Lügat-it- Türk Tercümesi, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
- Bulak, Ş. (2017). Karşılaştırmalı Tarihî Türk Yazı Dilleri Grameri: Fiil Çekimi, İstanbul: Kesit Yay.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Alpaslan Karabağ
*
0000-0003-3751-7196
Kazakhstan
Yayımlanma Tarihi
29 Aralık 2018
Gönderilme Tarihi
29 Kasım 2018
Kabul Tarihi
10 Aralık 2018
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2018 Sayı: 12