Kitap İncelemesi
BibTex RIS Kaynak Göster

İdris Nebi UYSAL, XX.Yüzyıl Başlarında Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Bir Tıp Metni Tabibçılık (Giriş – İnceleme-Metin- Dizin-Tıpkıbasım), İstanbul: Kesit Yayınları, 2020. 200 s.

Yıl 2021, , 175 - 178, 18.06.2021
https://doi.org/10.46400/uygur.939215

Öz

Bu çalışma, Uysal’ın “XX.Yüzyıl Başlarında Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Bir Tıp Metni Tabibçılık (Giriş – İnceleme-Metin- Dizin-Tıpkıbasım)” isimli kitabının incelemesini ve tanıtımını amaçlamaktadır.

Kaynakça

  • BAKIRCI, Fatih . (2018). “Ali Şir Nevâyî’nin Mahbûbu’l-Kulûb’unun Etkisinde Yazılmış Bir Risale”. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, (12), s. 98-122.
  • ÇAKMAK, Serkan. (2017). “Uygurca Yazılmış Meslek Risalelerinin Ses Özellikleri”. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, (10), s. 81-103.
  • UYSAL, İdris Nebi. (2020). XX.Yüzyıl Başlarında Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Bir Tıp Metni Tabibçılık. İstanbul: Kesit Yayınları.
Toplam 3 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Türk Halk Bilimi
Bölüm Kitap Tanıtımı ve Değerlendirmeler
Yazarlar

Sine Elif Arıkan 0000-0002-1488-149X

Yayımlanma Tarihi 18 Haziran 2021
Gönderilme Tarihi 19 Mayıs 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021

Kaynak Göster

APA Arıkan, S. E. (2021). İdris Nebi UYSAL, XX.Yüzyıl Başlarında Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Bir Tıp Metni Tabibçılık (Giriş – İnceleme-Metin- Dizin-Tıpkıbasım), İstanbul: Kesit Yayınları, 2020. 200 s. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi(17), 175-178. https://doi.org/10.46400/uygur.939215
AMA Arıkan SE. İdris Nebi UYSAL, XX.Yüzyıl Başlarında Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Bir Tıp Metni Tabibçılık (Giriş – İnceleme-Metin- Dizin-Tıpkıbasım), İstanbul: Kesit Yayınları, 2020. 200 s. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi. Haziran 2021;(17):175-178. doi:10.46400/uygur.939215
Chicago Arıkan, Sine Elif. “ 200 S”. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, sy. 17 (Haziran 2021): 175-78. https://doi.org/10.46400/uygur.939215.
EndNote Arıkan SE (01 Haziran 2021) İdris Nebi UYSAL, XX.Yüzyıl Başlarında Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Bir Tıp Metni Tabibçılık (Giriş – İnceleme-Metin- Dizin-Tıpkıbasım), İstanbul: Kesit Yayınları, 2020. 200 s. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi 17 175–178.
IEEE S. E. Arıkan, “ 200 s”., Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, sy. 17, ss. 175–178, Haziran 2021, doi: 10.46400/uygur.939215.
ISNAD Arıkan, Sine Elif. “ 200 S”. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi 17 (Haziran 2021), 175-178. https://doi.org/10.46400/uygur.939215.
JAMA Arıkan SE. İdris Nebi UYSAL, XX.Yüzyıl Başlarında Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Bir Tıp Metni Tabibçılık (Giriş – İnceleme-Metin- Dizin-Tıpkıbasım), İstanbul: Kesit Yayınları, 2020. 200 s. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi. 2021;:175–178.
MLA Arıkan, Sine Elif. “ 200 S”. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, sy. 17, 2021, ss. 175-8, doi:10.46400/uygur.939215.
Vancouver Arıkan SE. İdris Nebi UYSAL, XX.Yüzyıl Başlarında Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Bir Tıp Metni Tabibçılık (Giriş – İnceleme-Metin- Dizin-Tıpkıbasım), İstanbul: Kesit Yayınları, 2020. 200 s. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi. 2021(17):175-8.