İnceleme Makalesi

KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME

Cilt: 5 Sayı: 1 28 Haziran 2025
PDF İndir
TR EN

KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME

Öz

Yabancı dilden Türkçeye çevrilmiş yazın eserlerinin incelenmesinin, başta yabancı bir kültürün yerele tanıtılması olmak üzere ilgili yazın eserlerinin okuyucu nazarında tam olarak anlaşılamayan yahut özümsenemeyen detaylarının ortaya çıkarılmasına, Türkçe çeviri yazın dilinin zenginleşmesine katkıda bulunması noktasında anlamlı olduğu düşünülmektedir. Bu bağlamda Kore edebiyatının genç/yetişkin roman kategorisinde yayımlanarak duygusal sağırlık manasına gelen aleksitimi sendromunu konu edinmesi yönünden dikkat çeken Badem adlı “gelişim romanının” incelenmesinin Türkiye’deki Kore Dili ve Edebiyatı çalışmaları başta olmak üzere başka alanlardaki araştırmalara da katkı sağlayabileceği öngörülmektedir. Kurgusunda duygusal sağırlık “aleksitimi” sendromunu işleyen, Korece’den çevrilmiş ilk roman örneği olması nedeniyle bu romanın tahlili, Türkiye’deki çeviri yazınına da katkı sağlaması bakımından yararlı görülmektedir. Badem; edebiyatta pek işlenmeyen konulardan biri olduğu anlaşılan aleksitimiyi konu edinmesi bakımından romanda geçen kurmaca karakterler, olay örgüsü, konu, dil, anlatım vb., açılardan irdelenmiştir. Bu çalışma eser analizi usulüyle yapılan betimsel bir incelemedir. Eser analizi usulüyle yapılan betimsel inceleme neticesinde; Badem adlı romanın modern zamanlarda görülen duygusal sağırlık, duyguları okuyamama ya da ifade edememe şeklinde tanımlanan sosyal sendrom “aleksitimi”; toplumdaki “normal” ve “anormal” ayrımından kaynaklı şiddet unsurları olmak üzere birtakım sosyal meselelerin gerçekçi bir kurgu içinde, yalın dille anlatılarak beşeriyetçi bakış açısıyla aktarıldığı görülmüştür. Bununla beraber türü bakımından her ne kadar “gelişim romanı” olarak algılansa da otobiyografik tarzda yazılmış “sosyal roman” türünde yer alır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aktaş, Ş. (1991). Roman Sanatı ve Roman İncelemesine Giriş. Ankara: Akçağ Yayınları.
  2. Aktaş, Ş. (2002). Anlatma Esasına Bağlı Edebî Metinlerin Tahlili: Teori ve Uygulama. İstanbul: Bilge Kültür Sanat.
  3. Çetin, N. (2012). Roman Çözümleme Yöntemi. İstanbul: Öncü Kitap.
  4. Göktürk, A. (2018). Çeviri: Dillerin Dili. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  5. Koçak, R. (2002). Aleksitimi: Kuramsal çerçeve tedavi yaklaşımları ve ilgili araştırmalar. Ankara Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 35(1-2), 183-212. https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/509274
  6. Sohn, W. P. (2017). Almond. (Korece orijinal baskı [Amondı]). Seoul: Changbi Publishers.
  7. Sohn, W. P. (2020). Badem. (Tayfun Kartav, Çev.). İstanbul: Peta Kitap.
  8. Souriau, E. (1950). (Aktaş, 2002, s. 47-49 içinde İki Yüz Bin Dramatik Vaziyet) Les Deux Cent Mille Situations Dramatiques. Flammarion.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer)

Bölüm

İnceleme Makalesi

Yayımlanma Tarihi

28 Haziran 2025

Gönderilme Tarihi

18 Şubat 2025

Kabul Tarihi

10 Haziran 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 5 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Kartav, T., & Köroğlu Türközü, H. (2025). KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME. World Language Studies, 5(1), 91-120. https://izlik.org/JA52KG34KC
AMA
1.Kartav T, Köroğlu Türközü H. KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME. WLS. 2025;5(1):91-120. https://izlik.org/JA52KG34KC
Chicago
Kartav, Tayfun, ve Hatice Köroğlu Türközü. 2025. “KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME”. World Language Studies 5 (1): 91-120. https://izlik.org/JA52KG34KC.
EndNote
Kartav T, Köroğlu Türközü H (01 Haziran 2025) KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME. World Language Studies 5 1 91–120.
IEEE
[1]T. Kartav ve H. Köroğlu Türközü, “KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME”, WLS, c. 5, sy 1, ss. 91–120, Haz. 2025, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA52KG34KC
ISNAD
Kartav, Tayfun - Köroğlu Türközü, Hatice. “KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME”. World Language Studies 5/1 (01 Haziran 2025): 91-120. https://izlik.org/JA52KG34KC.
JAMA
1.Kartav T, Köroğlu Türközü H. KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME. WLS. 2025;5:91–120.
MLA
Kartav, Tayfun, ve Hatice Köroğlu Türközü. “KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME”. World Language Studies, c. 5, sy 1, Haziran 2025, ss. 91-120, https://izlik.org/JA52KG34KC.
Vancouver
1.Tayfun Kartav, Hatice Köroğlu Türközü. KORELİ YAZAR SOHN WON-PYUNG’UN BADEM ROMANI ÜZERİNE BİR İNCELEME. WLS [Internet]. 01 Haziran 2025;5(1):91-120. Erişim adresi: https://izlik.org/JA52KG34KC

World Language Studies