BibTex RIS Kaynak Göster

CONTRIBUTIONS TO TURKISH DICTIONARY FROM HALDUN TANER’S STORIES

Yıl 2012, Sayı: 8, 113 - 120, 15.01.2012
https://doi.org/10.14520/adyusbd.183

Öz

This article focuses on the elements that Haldun Taner gained to the vocabulary of Turkish language by his stories. The study consists of twenty nine words, geminations and idioms. Firstly, his stories have been read in this context. Then, the words and word groups not found in Turkish Dictionary but can be taken into it have been identified. The examples show us that the author has enriched the language by using different methods (derivation, composition, collection etc.). This situation, also, reflects the author’s sensitivity to Turkish.

Kaynakça

  • Aktunç, H. (2010). Büyük Argo Sözlüğü. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Akyalçın, N. (2007). Türkçe İkilemeler Sözlüğü. Ankara: Anı Yayıncılık.
  • Çetişli, İ. (2003). Batı Edebiyatında Edebî Akımlar. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Dash, N. S. (2008). Context and Contextual Word Meaning. SKASE Journal of Theoretical Linguistics [online]. Vol. 5/2, 21-31.
  • Necatigil, B. (2000). Edebiyatımızda İsimler Sözlüğü. İstanbul: Varlık Yayınları.
  • Taner, H. (2007). Onikiye Bir Var/Sancho’nun Sabah Yürüyüşü/Gülerek Ölmek, Bütün Hikâyeleri - 3. (Sekizinci Basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Taner, H. (2008a). Şişhane’ye Yağmur Yağıyordu/Ayışığında “Çalışkur”, Bütün Hikâyeleri - 2. (On İkinci Basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Taner, H. (2008b). Yalıda Sabah, Bütün Hikâyeleri - 4. (Sekizinci Basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Taner, H. (2009). Kızıl Saçlı Amazon/Yaşasın Demokrasi/Tuş, Bütün Hikâyeleri - 1. (Yedinci Basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Türk Dil Kurumu (2005). Türkçe Sözlük. Ankara: TDK Yayınları.
  • Türk Dil Kurumu (2009a). Derleme Sözlüğü - I. Ankara: TDK Yayınları.
  • Türk Dil Kurumu (2009b). Derleme Sözlüğü - IV. Ankara: TDK Yayınları.

HALDUN TANER’İN HİKÂYELERİNDEN TÜRKÇE SÖZLÜK’E KATKILAR

Yıl 2012, Sayı: 8, 113 - 120, 15.01.2012
https://doi.org/10.14520/adyusbd.183

Öz

Bu yazı, Haldun Taner’in hikâyeleri aracılığıyla Türkçenin söz varlığına kazandırdığı sözcük vb. unsurlar üzerinde durmaktadır. Çalışma yirmi dokuz sözcük, ikileme ve deyimden oluşmaktadır. Bu kapsamda önce yazarın hikâyeleri okunmuş, ardından bugün Türkçe Sözlük’te yer almayan ancak ona alınabilecek sözcük ve sözcük öbekleri tespit edilmiştir. Örnekler, bize, yazarın değişik yöntemler (türetme, birleştirme, derleme vb.) kullanarak dili zenginleştirdiğini göstermektedir. Bu durum, yazarın Türkçe duyarlılığını da yansıtmaktadır.

Kaynakça

  • Aktunç, H. (2010). Büyük Argo Sözlüğü. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Akyalçın, N. (2007). Türkçe İkilemeler Sözlüğü. Ankara: Anı Yayıncılık.
  • Çetişli, İ. (2003). Batı Edebiyatında Edebî Akımlar. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Dash, N. S. (2008). Context and Contextual Word Meaning. SKASE Journal of Theoretical Linguistics [online]. Vol. 5/2, 21-31.
  • Necatigil, B. (2000). Edebiyatımızda İsimler Sözlüğü. İstanbul: Varlık Yayınları.
  • Taner, H. (2007). Onikiye Bir Var/Sancho’nun Sabah Yürüyüşü/Gülerek Ölmek, Bütün Hikâyeleri - 3. (Sekizinci Basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Taner, H. (2008a). Şişhane’ye Yağmur Yağıyordu/Ayışığında “Çalışkur”, Bütün Hikâyeleri - 2. (On İkinci Basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Taner, H. (2008b). Yalıda Sabah, Bütün Hikâyeleri - 4. (Sekizinci Basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Taner, H. (2009). Kızıl Saçlı Amazon/Yaşasın Demokrasi/Tuş, Bütün Hikâyeleri - 1. (Yedinci Basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Türk Dil Kurumu (2005). Türkçe Sözlük. Ankara: TDK Yayınları.
  • Türk Dil Kurumu (2009a). Derleme Sözlüğü - I. Ankara: TDK Yayınları.
  • Türk Dil Kurumu (2009b). Derleme Sözlüğü - IV. Ankara: TDK Yayınları.
Toplam 12 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

İdris Nebi Uysal Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 15 Ocak 2012
Yayımlandığı Sayı Yıl 2012 Sayı: 8

Kaynak Göster

APA Uysal, İ. N. (2012). HALDUN TANER’İN HİKÂYELERİNDEN TÜRKÇE SÖZLÜK’E KATKILAR. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi(8), 113-120. https://doi.org/10.14520/adyusbd.183