Research Article
BibTex RIS Cite
Year 2024, Volume: 2 Issue: 2, 38 - 44, 27.08.2024

Abstract

References

  • Burnett, C. (2001). The coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the twelfth century. Science in Context, 14(1-2), 249-288.
  • Campbell, D. (2011). Arabian medicine and its influence on the middle ages. Routledge. (First Published 1926)
  • Eruz, S. (2003). Çeviriden çeviribilime: Yüzyılımızın penceresinden çeviribilimsel gelişmelere bir bakış. Multilingual Yayınları.
  • Gutas, D. (1998). Greek thought, Arabic culture: The Graeco-Arabic translation movement in Baghdad and early 'Abbāsid Society (2nd–4th/8th–10th Centuries). Routledge.
  • Hasse, D. N. (2016). Success and suppression: Arabic sciences and philosophy in the Renaissance. Harvard University Press.
  • History of Andalusia (n.d.) in Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/place/Andalusia-region-Spain/History
  • Jum‘a, S. (1994). Dawr Madrasat al-Tarjamah Ṭulaylah fī Naqil al-‘Ulūm al-‘Arabiyya wa-bi-tālī fī Nahḍat Urūbā. Majalat Dirāsāt Andalusiyya, (11), 36-37.
  • Kennedy, H. (1996). Muslim Spain and Portugal: A political history of al-Andalus. Routledge.
  • Levi-Provencal, E. (1990). al-Islām fi al-Maghrib wa-l-Andalus, tr. Al-Sayyid Maḥmūd ‘Abd al-‘Azīz Sālim, 120.
  • Marenbon, J. (2003). Medieval philosophy: An historical and philosophical introduction. Routledge.
  • Menocal, M. R. (2002). The ornament of the world: How Muslims, Jews, and Christians created a culture of tolerance in Medieval Spain. Little, Brown and Company.
  • O'Callaghan, J. F. (1993). Alfonso X and the Cantigas De Santa Maria: A poetic biography. Brill.
  • Öztunalı, O. (2017). Toledo Çevirmenler Okulu'nda gerçekleştirilen çalışmaların kültürlerarası yeri ve önemi. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 57(2), 1323-1339.
  • Reilly, B. (2003). Alfonso VII, King of Leon-Castile. In S. G. Armistead, and E. M. Gerli (Eds.), Medieval Iberia: An encyclopedia, (497). Routledge.
  • Ridder-Symoens, H. (2003). A history of the university in Europe: Volume 1, Universities in the middle ages. Cambridge University Press.
  • Safran, J. M. (2013). Defining boundaries in al-Andalus: Muslims, Christians, and Jews in Islamic Iberia. Cornell University Press.
  • Saliba, G. (2007). Islamic science and the making of the European Renaissance. MIT Press.
  • Toledo School of Translators (n.d.) in Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Toledo_School_of_Translators

Toledo School of Translators and Its Importance in the History of Translation in the West

Year 2024, Volume: 2 Issue: 2, 38 - 44, 27.08.2024

Abstract

This article aims to accentuate the critical role played by the Toledo School of Translators during the 12th and 13th centuries and explore its journey from its fundation until its decline within the framework of translation history. This institution was instrumental in the transmission of knowledge from the Islamic world to medieval Europe. By translating a broad spectrum of scientific, philosophical, and literary works from Arabic into Latin, the scholars of the Toledo School significantly influenced the intellectual landscape of Europe, paving the way for the Renaissance and the Scientific Revolution. The article delves into the foundation and developmental processes of the Toledo School, highlighting the contributions of key members such as Raymond de Sauvetât and Alfonso X of Castile. It also discusses the broader cultural implications of their work, emphasizing the profound impact these translations had on European thought and culture. In the article, the decline of the Toledo School is attributed to political changes, the rise of new intellectual centers, and the death of key figures. Despite its eventual decline, the Toledo School's legacy endures, having played a crucial role in the history of translation and the development of Western civilization. Through this exploration, the article underscores the lasting significance of the Toledo School of Translators as a beacon of cultural and intellectual exchange.

References

  • Burnett, C. (2001). The coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the twelfth century. Science in Context, 14(1-2), 249-288.
  • Campbell, D. (2011). Arabian medicine and its influence on the middle ages. Routledge. (First Published 1926)
  • Eruz, S. (2003). Çeviriden çeviribilime: Yüzyılımızın penceresinden çeviribilimsel gelişmelere bir bakış. Multilingual Yayınları.
  • Gutas, D. (1998). Greek thought, Arabic culture: The Graeco-Arabic translation movement in Baghdad and early 'Abbāsid Society (2nd–4th/8th–10th Centuries). Routledge.
  • Hasse, D. N. (2016). Success and suppression: Arabic sciences and philosophy in the Renaissance. Harvard University Press.
  • History of Andalusia (n.d.) in Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/place/Andalusia-region-Spain/History
  • Jum‘a, S. (1994). Dawr Madrasat al-Tarjamah Ṭulaylah fī Naqil al-‘Ulūm al-‘Arabiyya wa-bi-tālī fī Nahḍat Urūbā. Majalat Dirāsāt Andalusiyya, (11), 36-37.
  • Kennedy, H. (1996). Muslim Spain and Portugal: A political history of al-Andalus. Routledge.
  • Levi-Provencal, E. (1990). al-Islām fi al-Maghrib wa-l-Andalus, tr. Al-Sayyid Maḥmūd ‘Abd al-‘Azīz Sālim, 120.
  • Marenbon, J. (2003). Medieval philosophy: An historical and philosophical introduction. Routledge.
  • Menocal, M. R. (2002). The ornament of the world: How Muslims, Jews, and Christians created a culture of tolerance in Medieval Spain. Little, Brown and Company.
  • O'Callaghan, J. F. (1993). Alfonso X and the Cantigas De Santa Maria: A poetic biography. Brill.
  • Öztunalı, O. (2017). Toledo Çevirmenler Okulu'nda gerçekleştirilen çalışmaların kültürlerarası yeri ve önemi. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 57(2), 1323-1339.
  • Reilly, B. (2003). Alfonso VII, King of Leon-Castile. In S. G. Armistead, and E. M. Gerli (Eds.), Medieval Iberia: An encyclopedia, (497). Routledge.
  • Ridder-Symoens, H. (2003). A history of the university in Europe: Volume 1, Universities in the middle ages. Cambridge University Press.
  • Safran, J. M. (2013). Defining boundaries in al-Andalus: Muslims, Christians, and Jews in Islamic Iberia. Cornell University Press.
  • Saliba, G. (2007). Islamic science and the making of the European Renaissance. MIT Press.
  • Toledo School of Translators (n.d.) in Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Toledo_School_of_Translators
There are 18 citations in total.

Details

Primary Language English
Subjects Translation and Interpretation Studies
Journal Section Research Articles
Authors

Barış Can Aydın 0000-0002-8268-6020

Publication Date August 27, 2024
Submission Date July 8, 2024
Acceptance Date August 15, 2024
Published in Issue Year 2024 Volume: 2 Issue: 2

Cite

APA Aydın, B. C. (2024). Toledo School of Translators and Its Importance in the History of Translation in the West. Abant Çeviribilim Dergisi, 2(2), 38-44.