EN
TR
Farsçada Yaşamış Türkçe Bir Kelime: “Çapar-hâne
Öz
Tarihi süreç içerisinde Türkler ve Persler yüzyıllar boyunca aynı coğrafyayı paylaşmıştır. Kimi zaman da aynı devletin hükümdarlığı altında yaşamışlardır. Bu sebeple iki kültür arasında çok yoğun bir alış veriş meydana gelmiştir. Bu kültürel alış verişin büyük bir kısmı da doğal olarak dil ve edebiyat sahasında gerçekleşmiştir. Türk dili ve edebiyatı Farsça’dan ve Fars edebiyatından yoğun olarak beslenmiştir. Öyle ki günümüz Türkçesinde bile pek çok Farsça kelime aktif olarak kullanımdadır. İki dil arasındaki bu beslenme tek taraflı olmamış Türkçe’nin Farsça’dan beslendiği gibi Farsça da Türkçe’den beslenip pek çok Türkçe kelimeyi bünyesine dahil etmiştir. Bu kelimelerden birisi de bu yazının konusu olan “çapar-hane”dir.
Çapar-hane, Farsça ’da postacıların haber iletmek için durakladıkları menzil anlamında kullanılan bir kelimedir. Bu kelime yüzyıllar boyunca Farsça’da kullanılmış ve kaynaklarda kelimenin kökeni Farsça gösterilmiştir. Ancak dikkatli bakıldığı zaman bunun doğru olmadığı anlaşılmaktadır. Bu makalenin konusunu çapar-hane kelimesinin kökeni oluşturmaktadır. Makalede bu kelimenin Eski Türkçe’de yer alan “çap-mak” fiili ile Farsça ev anlamına gelen “hane” sözcüğünün birleşmesinden meydana geldiği sonucuna varılmıştır.
Anahtar Kelimeler
References
- Arat, R.R.(1985) Yusuf Has Hacib Kutadgu Bilig II Türk Tarih Kurumu Yay.
- Dehhudâ, A.( 1377/1998.) Lugatnâme-i dehhudâ. Tahran
- Düzenli, M.B.(2015), Hayret mehmed efendi, Tuhfe-i se-zebân: İnceleme-Tenkitli Metin-Tıpkıbasım-Sözlük = Arapça-Farsça-Türkçe Manzum Lugat. Erguvan Yayınevi.
- Ercilasun, A.B. ve Akkoyunlu, Z.(2014). Kâşgarlı mahmud dîvânu lugâti’t-türk giriş-metin-çeviri-notlar-dizin.: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Ergin, M.(2017).Dede Korkut Kitabı. Boğaziçi Yayınları. s.70.
- Gurbannepesow,K.(1988) Düyn, şu gün. Aşkabat . s. 74.
- Tebdiz.com http://www.tebdiz.com/index.php?sayfa=arama_sonuc_yenisite [Erişim tarihi: 12.11.2020]
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Literary Studies
Journal Section
Research Article
Authors
Publication Date
December 30, 2021
Submission Date
September 29, 2021
Acceptance Date
December 6, 2021
Published in Issue
Year 2021 Volume: 5 Number: 4
APA
Aksoyak, İ. H. (2021). Farsçada Yaşamış Türkçe Bir Kelime: “Çapar-hâne. Akademik Dil Ve Edebiyat Dergisi, 5(4), 1727-1731. https://doi.org/10.34083/akaded.1001968
Cited By
Klasik Türk Edebiyatında “Parmak Basmak/ Harfine Parmak Basmak” Deyimleri ve Anlam Çerçeveleri
Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi
https://doi.org/10.34083/akaded.1138988“Şaka” Sözcüğünün Kökeni, Anlam Katmanları ve Tarihsel Süreçteki Semantik Seyri
Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi
https://doi.org/10.34083/akaded.1877711