Research Article

Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği

Volume: 8 Number: 1 June 29, 2026
EN TR

Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği

Abstract

Bu çalışma, Schritte International Neu B1.1 ders kitabında yer alan eşdizimlerin Türkofon öğrenciler için uygunluğunu ve dilsel türlerini incelemeyi amaçlamaktadır. Araştırma kapsamında toplam 511 eşdizim tespit edilmiş ve bunlar Türkçeye uygunluk açısından “Uygun” (%54.0), “Kısmen Uygun” (%35.8) ve “Uygun Değil” (%10.2) kategorilerine ayrılmıştır. Bulgular, günlük yaşam ve sağlık temalı ünitelerde tam uyumlu eşdizimlerin yüksek oranda bulunduğunu (%61.2–69.5), iş, eğitim ve konut temalı ünitelerde ise kısmen uyumlu ve uyumsuz eşdizimlerin oranının arttığını (%12–14.3) göstermektedir. Eşdizim türleri açısından “isim + fiil” yapıları (%48.34) baskınken, edatlı fiiller ve çok öğeli yapılar öğrenciler için ek zorluklar yaratmaktadır. Sabit ifadeler ve deyimler düşük sayıda yer almakla birlikte iletişimde akıcılık açısından önem taşımaktadır. Bu durum, Türkofon öğrencilerin eşdizimleri öğrenirken hem dilsel yapı hem de kültürel bağlam dikkate alınması gerektiğini ortaya koyar. Araştırma, ders kitaplarında yer alan eşdizimlerin öğretiminde yapı türüne göre özel alıştırmaların, kültürel bağlam açıklamalarının ve sabit ifadelerin önemi vurgulanır. Elde edilen bulgular, Türkofon öğrencilerin Almancayı hem doğru hem de doğal biçimde kullanabilmeleri için ders materyallerinin uyarlanması ve desteklenmesi gerektiğini göstermektedir. Bu bulgular, Türkofon öğrencilerin Almanca öğrenim sürecinde karşılaştıkları dilbilimsel ve kültürel dinamikleri anlamak için çalışmanın çerçevesini oluşturur.

Keywords

References

  1. Atlı, M. H., & Algül, H. (2024). Türkçe ve Almanca frazemlerde “su” kavramının anlam analizi. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (Ö14), 897–912. https://doi.org/10.29000/rumelide.1455144
  2. Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (2004). Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511804489
  3. Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). Sage Publications. https://us.sagepub.com/en-us/nam/research-design/book255675
  4. Firth, J. R. (1957). Papers in linguistics 1934–1951. Oxford University Press.
  5. Firth, J. R. (1968). Selected papers of J. R. Firth 1952–59 (F. R. Palmer, Ed.). Longmans.
  6. Hausmann, F. J. (1984). Wortschatzlernen ist Kollokationslernen. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 1(2), 11–28.
  7. Hausmann, F. J. (1985). Kollokationen im deutschen Wörterbuch: Ein Beitrag zur Theorie des lexikographischen Beispiels. In H. Bergenholtz & J. Mugdan (Eds.), Lexikographie und Grammatik (pp. 118–129). Max Niemeyer Verlag. https://doi.org/10.1515/9783111635637-004
  8. Hilpert, S., Kersten, S., & Nieder, C. (2018). Schritte International Neu B1.1: Deutsch als Fremdsprache / Kursbuch und Arbeitsbuch. Hueber Verlag. https://www.hueber.de/schritte-international-neu

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Comparative Language Studies

Journal Section

Research Article

Publication Date

June 29, 2026

Submission Date

October 2, 2025

Acceptance Date

February 26, 2026

Published in Issue

Year 2026 Volume: 8 Number: 1

APA
Atli, M. H., & Sömen, B. (2026). Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği. Alman Dili Ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, 8(1), 1-20. https://doi.org/10.55143/alkad.1795606
AMA
1.Atli MH, Sömen B. Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi. 2026;8(1):1-20. doi:10.55143/alkad.1795606
Chicago
Atli, Mehmet Halit, and Batuhan Sömen. 2026. “Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği”. Alman Dili Ve Kültürü Araştırmaları Dergisi 8 (1): 1-20. https://doi.org/10.55143/alkad.1795606.
EndNote
Atli MH, Sömen B (June 1, 2026) Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi 8 1 1–20.
IEEE
[1]M. H. Atli and B. Sömen, “Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği”, Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, vol. 8, no. 1, pp. 1–20, June 2026, doi: 10.55143/alkad.1795606.
ISNAD
Atli, Mehmet Halit - Sömen, Batuhan. “Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği”. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi 8/1 (June 1, 2026): 1-20. https://doi.org/10.55143/alkad.1795606.
JAMA
1.Atli MH, Sömen B. Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi. 2026;8:1–20.
MLA
Atli, Mehmet Halit, and Batuhan Sömen. “Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği”. Alman Dili Ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, vol. 8, no. 1, June 2026, pp. 1-20, doi:10.55143/alkad.1795606.
Vancouver
1.Mehmet Halit Atli, Batuhan Sömen. Anadili Türkçe Öğrenciler İçin Almanca Eşdizimlerin Ders Kitaplarındaki Uygunluğu: Schritte International Neu B1.1 Örneği. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi. 2026 Jun. 1;8(1):1-20. doi:10.55143/alkad.1795606