Studies carried out on academic genres have shown that rhetorical actions scholars followed have seemingly varied to the contexts in which context-bound socio-discursive factors override. On this basis, in this paper, the researcher intended to analyse comparatively rhetorical categories in the introductory parts of 30 master thesis written in Turkish and 30 master theses written in English by Turkish researchers, and 30 master theses by native speakers of English in the field of Psychology published between 2015-2020. Move 3 -Occupying the Niche- in Swales CARS Model (2004) was sought within introductory parts in order to explore how authors in the same field but different contexts deal with publicizing the significance and value of their study. The analyses show that, despite small number of differences in frequency between two corpora, Move 3 is equally and frequently operated in introductory parts of psychology master theses by both Turkish academics and native speakers of English. As regards Turkish ones, on the other hand, the especially the frequency of those steps dealing with significance is quite less. These findings indicate that, in discursive construction of the significance in the genre in question, for English textx socio-pragmatic factors, that is motive to be recognized internationally, tend to prevail in the rhetorical choices the writers do while structuring the discursive acts in the texts while for local ones cultural facts are overriding .
-
-
-
Akademik türler üzerine yapılan çalışmalar, araştırmacıların metinlerinde uyguladıkları retorik eylemlerin bağlam odaklı sosyo-söylemsel etmenlerin baskın olduğu ortamlara göre değişim gösterdiğini ortaya koymuştur. Bu noktadan hareketle, bu çalışmada, yazar 2015-2020 yılları arasında Psikoloji alanında Türk araştırmacılar ile anadili İngilizce olan yabancı araştırmacıların İngilizce yüksek lisans tezlerinin giriş bölümlerini karşıtsal çözümleme ile incelemeyi amaçlamıştır. Swales’ın CARS Modelinde(2004) Aşama 3- Alanyazındaki Boşluğu Doldurma-’deki basamaklardan hareketle araştırmacıların tezlerinin giriş bölümlerinde çalışmalarının önem vurgusunu söylemsel olarak nasıl yapılandırdıklarına yönelik analizler yapılmıştır. Analiz sonuçları, Psikoloji alanındaki Türk araştırmacılar ile anadili İngilizce olan araştırmacıların İngilizce yüksek lisans tezlerinin giriş bölümlerinde Aşama 3’ün küçük frekans farklılıklarına rağmen eşit ve sıklıkla uygulandığını göstermiştir. Fakat, Türk araştırmacıların Türkçe tezlerinde Aşama’3’ün özelikkle önem vurgusu üzerine olan basamakların sıklığının oldukça düşük olduğu gözlemlenmiştir. Bu bulgular ışığında, söz konusu akademik türde önem vurgusunun söylemsel oluşumunda İngilizce tezlerde sosyo-pragmatik faktörlerin, bir diğer ifadeyle uluslarası tanınırlık kazanma yönlendiriminin, Türkçe tezlerde ise kültürel faktörlerin yazarların metinlerindeki söylemsel eylemleri yapılandırmada etkili olduğu sonucuna varılabilir.
Önem Vurgusu Psikoloji Yüksek Lisans Tezleri Kültürlerarası Retorik Tür Analizi Alandaki Boşluğu Doldurma
-
Primary Language | English |
---|---|
Journal Section | Makaleler |
Authors | |
Project Number | - |
Publication Date | May 24, 2021 |
Published in Issue | Year 2021 Volume: 25 Issue: 2 |