BibTex RIS Cite

MEVLÂNÂ'NIN MESNEVÎ'SİNİN TERCÜME VE ŞERHLERİ

Year 2002, Volume: 9 Issue: 19, - , 23.02.2010

Abstract

Mesnevi Mevlana'nın en önemli eseridir. Bu makalemizde
İslam dünyasında üzerine en çok şerh yazılan eserlerden birisi olan
Mevlana'nın Mesnevi'sinin tercüme ve şerhleri hakkında
ulaşabildiğimiz kadarıyla derli toplu bir şekilde bilgi vermeye
çalıştık. Mesnevi'nin önemli şerhlerinden bir kaçı şunlardır:
İsmail-i Ankaravi, Sarı Abdullah Efendi, İsmail Hakkı Bursevi,
Ahmet Avni Konuk ve Tahirü'I-Mevlev'l'nin şerhleri. Mesnevi, bu
Türkçe şerhlerin yanı sıra, Arapça ve İngilizce'ye tam olarak;
Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Rusça, Japonca,
Felemenkçe, Lehçe, Urduca ve Korece'ye de kısmen tercüme
edilmiştir.

 

AB8TACT
Mathnawi is the extraordinary work wrİtten by Mevlana. In
this artide, we have worked out to give information conceming the translation and commentaries of Mevlana's Sacred Poems
(Mathnawi) as much as to reach its sources, which is the most
popular work, great dealaf written commentary in IsJamic World.
Same of the important commentary of the Mathnawi are ısmail
Ankaravi, Sari Abdullah EfIendi, ısmail Hakki Bursevi, Ahmed
Avni Konuk and Tahirü'I-Mevlevi. Mathnawi, with Turkish
commentary has been complctely translated to Arabic and English.
On the other hand, it has been alsa partly translated to French,
German, Spanish, Halian, Russian, Japanese, Flemish, Polish, Urdu and Korean.

Year 2002, Volume: 9 Issue: 19, - , 23.02.2010

Abstract

There are 0 citations in total.

Details

Primary Language tr; en
Journal Section Makaleler
Authors

İsa Çelik This is me

Publication Date February 23, 2010
Published in Issue Year 2002 Volume: 9 Issue: 19

Cite

APA Çelik, İ. (2010). MEVLÂNÂ’NIN MESNEVÎ’SİNİN TERCÜME VE ŞERHLERİ. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 9(19).