BibTex RIS Kaynak Göster

THE SALT” İN THE LİTERARY TEXTS

Yıl 2014, , 91 - 94, 01.05.2014
https://doi.org/10.33692/avrasyad.175261

Öz

In our study, it is mentioned the use of the salt motif in the literary work. By being various exampled, ıt was deliberated on the abstract concepts of the salts motif. It was punctured the interpretations according to the different cultures. The areas of usage was displayed in the literary genres like novels, tales and poems. The mutual semantics was arrived in the result of this usages. Thus, ıt was made the abstract and concrete considerations of the salt motif.

Kaynakça

  • Ataç, Nurullah (çev.), (2001), Aisopos Masalları, İstanbul Yapı Kredi Yayınları
  • Bulut, Süleyman, (2011), 101 Deyim Öykü, İzmir Tudem Yayınları
  • Dr. Jur. Hakkı Demirel (2012), Tevrat, İstanbul Sak Ofset Yayınları
  • Mıntzuri, Hagop (2000), Atina Tuzun Var mı?, İstanbul Mart Matbaacılık http://www.estuz.com.tr/estuz_ek/tuzveedebiyat.html. ,(11.04.2014) https://www.cosmiclife.com.tr/sayfalar/...==/TUZUN 20TARİHÇESİ http://books.google.com.tr/books/about/Prinzessin_M%C3%A4usehaut.html?id=aQVL
  • AAAACAAJ&redir_esc=y (13.04.2014) http://www.aksaraytuz.com/s-tuz-ve-edebiyat-27.html, 14.04.201
  • Demir, Necati (2007), Die Ameise und das Salz, übersetzt von İbrahim Özbakır,
  • Willebadeessen Zwiebelzwerg Yayınları http www.hbektaş.gazi. Edu.tr/portal/ 14.04.2014
  • Schwaiger, Brigitte, (1984), Denizin Tuzu Nereden Geliyor, İstanbul Sungur Yayınları
  • Schwaiger, Brigitte, (1977), Wie kommt das Salz ins Meer?, Wien: Paul Zsolnay Verlag
  • Tevrat; Sakofset Yayınları, 2. Baskı, 2012, İstanbul

EDEBİ METİNLERDE “TUZ”UN KULLANIMI

Yıl 2014, , 91 - 94, 01.05.2014
https://doi.org/10.33692/avrasyad.175261

Öz

Çalışmamızda tuz motifinin edebi eserlerdeki kullanımından söz edilmiştir. Çeşitli örnekler verilerek tuz motifinin kazandığı soyut anlamlar üzerinde durulmuştur. Farklı kültürlere göre ulaşılan yorumlar ortaya konulmuştur. Roman masal şiir gibi edebi türlerde kullanım alanları gösterilmiştir. Bu kullanımların sonucunda ortak anlamlara ulaşılmıştır. Böylelikle tuz motifinin somut ve soyut değerlendirilmeleri yapılmıştır.

Kaynakça

  • Ataç, Nurullah (çev.), (2001), Aisopos Masalları, İstanbul Yapı Kredi Yayınları
  • Bulut, Süleyman, (2011), 101 Deyim Öykü, İzmir Tudem Yayınları
  • Dr. Jur. Hakkı Demirel (2012), Tevrat, İstanbul Sak Ofset Yayınları
  • Mıntzuri, Hagop (2000), Atina Tuzun Var mı?, İstanbul Mart Matbaacılık http://www.estuz.com.tr/estuz_ek/tuzveedebiyat.html. ,(11.04.2014) https://www.cosmiclife.com.tr/sayfalar/...==/TUZUN 20TARİHÇESİ http://books.google.com.tr/books/about/Prinzessin_M%C3%A4usehaut.html?id=aQVL
  • AAAACAAJ&redir_esc=y (13.04.2014) http://www.aksaraytuz.com/s-tuz-ve-edebiyat-27.html, 14.04.201
  • Demir, Necati (2007), Die Ameise und das Salz, übersetzt von İbrahim Özbakır,
  • Willebadeessen Zwiebelzwerg Yayınları http www.hbektaş.gazi. Edu.tr/portal/ 14.04.2014
  • Schwaiger, Brigitte, (1984), Denizin Tuzu Nereden Geliyor, İstanbul Sungur Yayınları
  • Schwaiger, Brigitte, (1977), Wie kommt das Salz ins Meer?, Wien: Paul Zsolnay Verlag
  • Tevrat; Sakofset Yayınları, 2. Baskı, 2012, İstanbul
Toplam 10 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Gamze Bayar Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Mayıs 2014
Gönderilme Tarihi 6 Şubat 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2014

Kaynak Göster

APA Bayar, G. (2014). EDEBİ METİNLERDE “TUZ”UN KULLANIMI. Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi, 5(5), 91-94. https://doi.org/10.33692/avrasyad.175261

 27448 27618 27616   27615  27574 27609   27627


Avrasyad''de yayınlanan makaleler, Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC 4.0) ile lisanslanmıştır. Bilimsel araştırmaları kamuya ücretsiz sunmanın bilginin küresel paylaşımını artıracağı ilkesini benimseyen dergi, tüm içeriğine anında açık erişim sağlamaktadır. Makalelerdeki fikir ve görüşlerin sorumluluğu sadece yazarlarına ait olup Avrasyad''nin görüşlerini yansıtmazlar. Kullanım Şartları ve Gizlilik Politikası