Current Issue

Volume: 6 Issue: 2, 7/31/24

Year: 2024

Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans (BALTED) aims to present academic studies on Turkish language and literature in the Balkans for the evaluation of academicians of the relevant field and to meet the publications in question to meet the academic periodical needs in the field. In line with this main purpose, we can summarize the medium and long term goals of the journal in the following articles:

  1. To publish the publications, which starts with the e-journal format, in the following process.
  2. To publish compilation books from articles in common subject areas at intervals of 3-6 years.
  3. To ensure that certain issues are published as 'special issues' with a dedication to important names in the Turkish literature in the Balkans.
  4. To publish articles promoting academic studies in Turkish language and literature in Balkan countries.
  5. To follow the Turkish language and literature studies in the Balkans.
  6. To publish any scientific study in Turkish (all Turkic dialects) or international languages that will contribute to the theoretical and methodological development of the field of "Turkish Language and Literature in the Balkans".
  7. To contribute to the publication, promotion, dissemination of the studies and researches that will serve as a bridge in the field of Turkish language and literature in the Balkans and meeting with the target readers.

Balkan Turks (Bulgaria, Moldova / Gagauzia, Kosovo, Montenegro, N. Macedonia, Northern Cyprus, Southern Cyprus, Romania, Serbia, Greece / Western Thrace, etc.) and communities in Bosnia and Herzegovina, Albania and other regions, all or one aspect of which is related to the Balkan area, Turkish language, Turkish literature, education, training, Turkology researches are in the review and evaluation area of the journal. In the pre-Ottoman, Ottoman period and post-Ottoman period, the Turkish language of the Balkan lands and its product field Turkish literature studies are within the scope of the studies to be included in the journal. These literary studies can be in the field of folk literature, classical literature and contemporary literature.

Balkan Turks, their language and literature, unlike Turkish literature in other parts of the Turkic world, lack a certain state and academic support. At this point, Turkey, which has rich historical and cultural ties with the Balkan lands, has assumed an important role. In recent years, especially the increase in researches on Balkan Turks necessitates that these studies should be carried out at a certain academic level and within a scientific framework. BALTED (Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans) is active in the field of Turkish language activities and literary productions of Balkan Turks. BALTED is a peer-reviewed, scientific publication established to support the studies in the field in question and to gain a scientific quality. It is published semi-annually (in January and July) and twice a year.

The manuscripts submitted to Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans should be prepared and submitted according to the following spelling rules. Times New Roman font is generally used in the journal. Title, author information is converted to a different font at the typesetting stage.

Title: It should be a title compatible with the content. The title should not exceed 12 words, should be written in bold font with only the first letters capitalised and 12-point font size. The English title should be italicised, in 11-point font size, below the title.

Author Information: The first letter of the first name should be written in 11-point font, the rest in 9-point font, and the surname should be written in all capital letters in 11-point font under the title, right justified, in bold font. The author's information should be indicated in the footnote (*) as "title / (if any) institution, department or unit in the institution, city / country, e-mail address, ORCID number" in 9-point font size. Before the evaluation process of the article, this personal information is deleted and the article is sent to the referee.

Abstract: Turkish abstract should be 150-200 words in lower and upper limits. The abstract in English should be 150-250 words at the lower and upper limits. Turkish articles should include an English translation of the abstract; articles written in Turkish dialects other than Turkish, English and Russian should include a translation or transcription of the abstract into Turkish. Authors may also include an extended abstract in English or Russian at the end of their articles. These summaries should not exceed one third of the article.

Keywords: It should consist of at least 5 keywords in the languages and dialects required by the rules defined in the abstract, taking into account the terminology of the relevant field of science.

Text of Article: Manuscripts should be written on A4 size pages, single-spaced, in "Times New Roman" font and 11-point font size. In the indent tab, the first line indent of the paragraph should be "0.6 cm" and other paragraph settings should remain 0. Spacing should be entered as "2 pt" before and after and line spacing should be entered as "single". Footnotes should be written in 9 pt, single paragraph spacing.

Quotations: Quotations should be given in italic letters and in quotation marks; quotations less than five lines should be written between the lines, and quotations longer than five lines should be written one centimetre from the right and left of the line, in blocks and single-spaced.

Page Layout:
Page Structure: Top: 3 cm, Bottom: 2.3 cm, Left: 2 cm, Right: 2 cm.
Binding Gutter: 0 cm, left.
Header: 2 cm.
Bottom Information: 1.3 cm.
Paragraph head: 0,6 cm.
Paragraph Spacing: 2nk Line Spacing before and after: Single

Use of Tables and Graphics:
1. Tables and graphics in the text should be prepared in 9-point font size.
2. Tables and graphics to be presented as an appendix outside the text should be given under the heading "Appendices" after the bibliography.
3. Table numbers and names should be written at the bottom, and the source description from which this information is taken should be written in brackets.
4. Tables, graphics and illustrations should not exceed 10 pages.
Bibliography: The bibliography of articles written in alphabets other than Latin alphabet should also be given in Latin alphabet. Likewise, the bibliography of the source works in different alphabets should be given in Latin alphabet along with the original.


Source Citation
* Submitted manuscripts should be prepared in the American Psychological Association (APA) style in terms of reference system, citation format and bibliography, and references should be prepared as internal notes instead of footnote system. In the references given in the text, the surname of the author, year of publication and page number will be given as follows. In-text citation is as follows:
(For detailed information on in-text citations, see: https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/citations)

* If the Author's Name is in the Text
(Year, page)

If the author's name is mentioned in the text, the date is given in brackets after the author's name. The page number is written after the quoted sentence:
Ertuğrul Karakuş (2019), “Türker’in özellikle de ayrıntılı bilgi isteyen roman ve biyografi türündeki eserlerinde yazarın gazeteci ve araştırmacı yönü dikkat çeker.” (s. 23).
or
Ertuğrul Karakuş (2019, s. 23), “Türker’in özellikle de ayrıntılı bilgi isteyen roman ve biyografi türündeki eserlerinde yazarın gazeteci ve araştırmacı yönü dikkat çeker.”.
* If the Author Name is not mentioned in the text
(Author surname, year, page)

“Türkçenin Balkan coğrafyasındaki komşularından biri Karadağlıcadır.” (İğci, 2020, s. 18).
* Anonymous Work
If the author of the cited study is not known, the name of the study is written. If the name of the study is given in the text, it should be written in italics.
Diğer bir kaynakta (Dünyada Memurlar ve Sendika, 1996, s. 55) da belirtildiği gibi…
The author's name can also be accepted as "Anonymous" in works whose author is not known. In this case, "Anonymous" should be written in the author's name in the bibliography section.
Diğer bir kaynakta (Anonim, 1996, s. 55) da belirtildiği gibi…
* If a general reference is made in the text
(Author surname, year)

Balkanlarda gelişen yeni Türk Edebiyatları genel anlamda üç evrede teşekkül eder (Yenisoy, 2013).
* More than One Work by the Same Author
Gonca Kuzay Demir, Kosova’da Türk kültürünü yaşatmanın en güçlü yollarından birinin de yüzyılların birikimi olan sözlü kültür ürünleri ve diğer kültürel birikimin genç kuşaklara aktarılması olduğunu (2019, s. 339), bu anlamda da Kosova Türk masalları ve masal anlatma geleneğinin büyük bir görev üstlendiğini ifade eder. (2020, s. 128).
* Different Works by the Author in the Same Year
When referring to more than one work of the author published in the same year, phrases such as "a, b, c" should be placed after the publication date:
Atilla Jorma, Oğuz boylarının Balkanlarda meydana getirdikleri dil ve edebiyat faaliyetlerinin Kuzey Azerbaycan sahası ile ortaklık arz ettiğini belirtir (2010a, s. 77).
* Study with Two Authors
If the author's name is mentioned in the text:
Akgün ve Kumsar, mübadil Türklerin romanlarındaki millet algısının hümanist ve milliyetçi söylem üzerinde ikiye ayrıldığını belirtir (2018, s. 18).
If the author's name is not mentioned in the text:
“Mübadele’nin edebiyata ve özellikle romana yansıması Rumlar arasında Türklerden daha önce görülür.” (Akgün-Kumsar, 2018, s. 19).
* Multiple Authored Work
In studies with three, four or five authors, if the surnames of the authors are mentioned in the text in the first citation:
All authors are written. The conjunction "and" is used before the last author:
2011’de Oğuz, Ekici, Aça, Düzgün, Akarpınar ve Eker folklor terimi ve disiplinin Avrupa sosyal ve kültürel hayatının değişim ve dönüşüm süreçlerinin bir sonucu olarak ortaya çıktığını ve dünyaya yayıldığını ifade etmektedirler (s. 1).
In subsequent citations, if the author's name is mentioned in the text:
First author's surname, "et al."
2011’de Oğuz, vd. folklor terimi ve disiplinin Avrupa sosyal ve kültürel hayatının değişim ve dönüşüm süreçlerinin bir sonucu olarak ortaya çıktığını ve dünyaya yayıldığını ifade etmektedirler (s. 1).
If the author's name is not mentioned in the text in studies with multiple authors:
(Oğuz vd., 2011, s. 1).
* Indirect Quotations
If an indirect citation is to be made, the original source person is written in the text; the secondary source person is indicated in brackets.
Umay Günay, masalların insan hayatını yansıtan anlatılar olduğunu söyler (Günay’dan aktaran Demir, 2019, s. 3).
* Corporate Author
Türkçe Sözlük’e göre (2011), …
* Authors with the same surname
(First letter of the author's name, surname, year, page).
Türk destanlarında aile algısında ad verme ve ad biliminde ad verme… (H. İ. Özkan, 2011, s. 21; İ. Özkan, 2014, s. 43).
* Two or More References to the Same Information
(Author surname, year, page; author surname, year, page).

Birlik gazetesi, 1994’ten beri Üsküp’te çıkmaktadır (İsen, 1997, s. 34; Hayber, 2011, s. 42).
* Hardcover Study
Page number and date are indicated. Only the cited volume is written:
Makedonya, Osmanlı döneminden kalan Türk izlerini en geniş ölçüde ayakta tutmayı becerdi (Hamzaoğlu, 2010, s. 279).
Multi-volume works:
(Pflanze, 1963-1990).
* New Edition of a Previously Published Work
(Şimşir, 1986/2012).
* Anthology Work
The work is mentioned directly, not the anthology or the editor.
"Name of the anthology" (year).
Bulgaristan’da çağdaş dönemde yazılan şiirler, Nimetullah Hafız tarafından hazırlanan “Bulgaristan’da Çağdaş Türk Edebiyatı Antolojisi” (1987)’nde örneklenmektedir.
* Encyclopaedias
(Balkans: History, 1987).
• Dictionaries
(Karasu, 2019).
* Texts in Electronic Media
* Video or Film

(Name of the film, year)
(Dedemin İnsanları, 2011).
Video veya filmin herhangi bir saatine, dakikasına veya saniyesine atıfta bulunurken şu şekilde verilir:
(00:02:15-00:02:35)
• Podcast / YouTube
Eğer video/podcast yazar adı, unvanı, kayıt tarihi varsa belirtilmelidir. Saat, dakika, saniye olarak referans edilmek istendiğinde şu şekilde verilmelidir:
(00:02:15-00:02:35).
Orçun Madran “BBY 262 Web tasarımı dersi uygulaması” (2015)’nda web sayfası tasarımının nasıl olacağı ile ilgili bilgi vermektedir.
* Lecture/ Speech/Conference
Akgün tarafından Balkanlarda Türk Edebiyatları (Dün, Bugün, Yarın) Konferansı (2017)’nda Balkanlarda teşekkül etmiş Türk edebiyatı tarihi dönemlere göre tasnif edilerek sunulur.
* Other Sources
* Newspaper

Ethem Ruhi, Tuna boyundaki şehirlerdeki Türk eğitim faaliyetlerinin öğretmen teşkilatlarının kuruluşundan sonra güçlendiğini belirtir (Deliorman, 1912).

ETHICAL PRİNCİPLES


Authors, editorial board and referees involved in the publishing process should make decisions in accordance with ethical principles. Turkish Language and Literature Studies in the Balkans has set standards that all parties expect to comply in order to guarantee ethical principles. As a publisher, Turkish Language and Literature Studies in the Balkans takes its task very seriously at all stages of publishing and accepts all its responsibilities, including ethics.


Author Policies:


Turkish Language and Literature Studies in the Balkans does not request a signed application letter from all authors of an article and does not make applications that give orders to the authors. Authors applying to the journal for publication are expected to voluntarily comply with the ethical principles determined by the Publication Ethics Committee (COPE). Plagiarism, forgery, duplicate publication, bragging, data production etc. are prohibited in Turkish Language and Literature Studies in the Balkans.


1) Authors should not cause physical and legal harm to the participants of the research. They should not engage in any form of psychological abuse and should guarantee privacy and any form of anonymity to those participating in their research.
2) Authors must confirm that the works submitted to the journal are original.
3) Authors must confirm that their works have not been published before and that they have not submitted them for evaluation for publication elsewhere after applying to the Turkish Language and Literature Research in the Balkans.
4) Authors should define and indicate the sponsorship and support of people, institutions or organizations that support their work.
5) Authors should include all sources used in the formation of their manuscripts in their bibliography.
6) Authors must confirm that they do not hide or change any information, document or evidence in their works submitted to the journal.
7) Authors should report any interest (conflict, interest) about their works to Turkish Language and Literature Studies in the Balkans.
8) The author, who realizes that there is an important mistake or problem in his work in the process of evaluation or publication, must immediately notify the editor of the journal and cooperate with the editor for options such as retracting the article or correcting it.


Editorial Board Principles:


The editor of Turkish Language and Literature Studies in the Balkans and members of the editorial board are expected to voluntarily comply with the ethical principles determined by the Publication Ethics Committee (COPE).

1) Plagiarism control is carried out using the iThenticate program for the articles sent for publication to the Turkish Language and Literature Studies in the Balkans. Authors should strictly avoid any form of plagiarism.
2) The Editorial Board should keep the information of any article sent for publication confidential.
3) The Editorial Board is responsible for conducting the evaluation and publication process for all kinds of articles sent for publication.
4) The Editorial Board should strive to improve the publication and representation quality of Turkish Language and Literature Studies in the Balkans. In this regard, it should give importance to scientific quality, originality and journal identity.
5) The Editorial Board should make efforts to increase the level of research in the field of study and to improve the literature.
6) The Editorial Board should be diligent in responding to the needs of readers and authors.
7) The Editorial Board should be ready to issue explanations, corrections, changes in decision and apologies when necessary.


Referee Principles:


Referees of Turkish Language and Literature Studies in the Balkans are expected to voluntarily comply with the ethical principles determined by the Publication Ethics Committee (COPE).


1) The referees should keep the information of any manuscript sent for publication confidential.
2) The referees should evaluate all kinds of articles in terms of scientificity.
3) The referees should notify the Turkish Language and Literature Studies in the Balkans of any conflict of interest for a paper they are appointed.
4) Referees must submit all information to the editor for a study they are in a position to reject.
5) The referees should evaluate the articles objectively.
6) The referees should make sure that the works to be published in the Turkish Language and Literature Studies in the Balkans are original and have not been published before.
7) The referees cannot submit the studies submitted to the journal for publication elsewhere.


PUBLICATION POLICY


Turkish Language and Literature Studies in the Balkans, and BALTED, with its short name, is an international, peer-reviewed, open access scientific journal aiming to present academic studies on Turkish language and literature in the Balkan field for the evaluation of relevant field experts and to bring together other scientists working in this field and the mentioned publications. It does not charge any fees from its authors and readers.

Articles that apply for publication to the journal are checked with a plagiarism program in terms of compliance with scientific ethics at the pre-control stage. Article submission is done through the DergiPark system, and the evaluation process of the articles is completed through the "DergiPark" system, taking into account objective criteria. The candidate article is taken into preliminary evaluation within 15 days. After the preliminary evaluation, the works that do not comply with the BALTED publication principles are returned to their authors. The waiting period for the article, for which two referees are appointed after the positive preliminary evaluation, is 30 days and the extension period is 7 days. In case of a positive and a negative report in the referee evaluation, the publication decision of the candidate article is made after the evaluation of the 3rd referee and 3/2 positive majority. All responsibility for the content of the articles in the journal belongs to the authors. All publication rights of the published articles belong to Turkish Language and Literature Studies in the Balkans.

Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans, and BALTED, with its short name, is an international, peer-reviewed, open access scientific journal aiming to present academic studies on Turkish language and literature in the Balkan field for the evaluation of relevant field experts and to bring together other scientists working in this field and the mentioned publications. IT DOES NOT CHARGE ANY FEES FROM İTS AUTHORS AND READERS.