Bellek International Journal of History and Cultural Studies aims to improve academic sharing and scientific knowledge in the field of history and culture through publishing research paper, review articles, critics and translated articles. Bellek as e-journal is classified as international, peer-reviewed, academic and open-access. It aims to create an academic platform which the link between "past, present and future" can be established in the light of the history that is also known “the memory of the society”. Thus, it adopts eliminating the scientific needs and curiosities of individuals as principle by bringing qualified solutions to the scientific issues.
Zorunlu Telif Hakkı Devri Formunu indirmek için lütfen tıklayınız
I) Dil, Biçem ve Yazım Kapsamı
a) Yazım kurallarına uygun olmayan makaleler için hakem süreci başlatılmaz.
b) Gönderilen tüm makaleler için 200-300 kelimeden oluşan Türkçe özet ile birlikte 5-6 adet anahtar kelime/keywords eklenmelidir.
c) Türkçe olarak hazırlanan çalışmalarda, Türkçe özetten sonraya gelecek şekilde; 750-1.000 kelimeden oluşan ve 5 (kapsam, amaç, önem, metot, sonuç) temayı içeren İngilizce genişletilmiş özet (Extended Summary) eklenmelidir. İngilizce yazılan çalışmalarda 200-300 kelimelik Türkçe özet hazırlanmalıdır.
d) Makalelerin sonunda kaynakça verilmelidir.
e) Makaleler gönderilirken yazarın kimliğini belirten ifadeler (adı, soyadı, kurum vb) çıkarılmalıdır.
f) Araştırma ve derleme makaleleri en az 4.000, en fazla 10.000 kelimeden oluşmalıdır. Kitap incelemesi ise 2.500 kelimeyi geçmemelidir.
g) İmla ve noktalama açısından, konunun terminolojisinin zorunlu kıldığı özel durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun güncel yazım kılavuzu esas alınmalıdır.
h) Çalışma tamamlandıktan sonra dergiye gönderilmeden önce "ithenticate", "turnithen", "urkund", "intihal.net" gibi benzerlik tarama programından geçirilmeli ve çıkan sonuç raporuyla birlikte dergiye başvurulmalıdır. Benzerlik oranı % 20'inin altında olan çalışmalar hakemlere sevk edilecek, aksi taktirde reddedilecektir.
II) Sayfa Düzeni (Örnek sayfa yapısı için bkz.: Ek-1).
Makaleler Microsoft Word programında yazılmalı ve sayfa düzeni aşağıdaki gibi olmalıdır:
Kâğıt Boyutu : A4 Dikey
Üst Kenar Boşluk : 2,5 cm
Alt Kenar Boşluk : 2,5 cm
Sol Kenar Boşluk : 2,5 cm
Sağ Kenar Boşluk : 2,5 cm
Paragraf Başı : 1 cm
Paragraf Hizalama : İki yana yasla
Blok Alıntı (Sağdan ve Soldan) : 1 cm (Paragraf başı olmadan) içeriden, tırnak
işareti içerisinde ve italik olarak
Yazı Tipi : Times New Roman
Yazı Tipi Stili : Normal
Ana Metin Boyutu : 12 punto
Başlık Metin Boyutu : 14 punto
Öz Boyutu : 10 punto
Blok Alıntı Boyutu : 10 punto
Dipnot Metin Boyutu : 10 punto
Paragraf Aralığı : Önce 0 nk, sonra 6 nk
Satır Aralığı : Tek
III) Diğer Hususlar
a) Makalenin Türkçe ve İngilizce ana başlıkları 14 Punto, büyük harflerle ve koyu olarak yazılmalıdır. İkinci dereceden alt başlıklar 12 punto, kelimelerin sadece ilk harfleri büyük ve koyu bir şekilde yazılmalıdır. Giriş bölümünden sonraki tüm alt başlıklar numaralandırılmalıdır.
b) Makale başlığının alt satırına sağa dayalı olarak yazarın sadece “adı soyadı” yazılır. Yazar isminin sadece ilk harfi, soy isminin ise tamamını büyük harflerle ve koyu bir şekilde yazıldıktan sonra soy ismin üzerine asteriks (*) işaretiyle açıklama dipnotu düşer. Sayfa altındaki asteriks dipnotuna yazarın kurumu ve e-posta bilgileri yazılır. Birden çok yazar var ise her bir yazar, bir alt satırdan başlayarak ve asteriks işareti artırılarak aynı işleme devam edilir.
c) Metin içerisinde kullanılan tablo, şekil, grafik gibi görseller için sıra numarası ve kapsama dair 10 puntoluk bir başlık kullanılmalıdır. Fotoğraf, harita ve şekiller en az 300 dpi çözünürlükte ve sayfa içerisine sığacak şekilde yerleştirilmelidir. Alıntı yapılan kaynak bilgisi, yine 10 puntoyla ilgili görselin hemen altında belirtilmelidir.
Örnek
Tablo 1: Lise Tipine Göre Yazılı Anlatım Başarı Puanı
Lise Tipi |
Başarı Puanı |
Klasik Lise
|
80 |
Kolej
|
90 |
Teknik Lise
|
70 |
Diğer
|
65 |
Kaynak: Yahya Akyüz, Türk Eğitim Tarihi, Pegem Akademi Yay., Ankara 2015, s. 1.
d) Kaynak göstermede sadece geleneksel dipnot (Kıta Avrupası) yöntemi kullanılır. Dipnotu ve kaynakça yazımları şöyledir:
Alıntı Yapılan Kaynağa İlk Kez Başvuru Yapıldığında:
- Tek Yazarlı Kaynak:
Doğan Aksan, Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999, s. 42.
Doğan Aksan, “Türkçe Çalışmalarında ve Öğretiminde Dilbilimin Yeri”, DTCF Dergisi, C. 5, S. 2, s. 45.
Ayten Can Tunalı, Tanzimat Dönemi Osmanlı Kara Ordusunda Yapılanma, (Yayımlanmamış Doktora Tezi), Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara 2003, s. 45.
Fatih Kahya, “Osmanlı Döneminde Sigorta Şirketlerinin Rağbet Ettikleri Şehirler”, VIII. Türk Deniz Ticareti Tarihi Sempozyumu Bildiriler Kitabı, 27-28 Mayıs 2016-İstanbul, (Ed.: Rahmi Deniz Özbay), İstanbul Yayınları, İstanbul 2016, s. 97.
Akşam, 10 Şubat 1954, s. 5.
Nadir Özkuyumcu, “Tolunoğulları”, https://islamansiklopedisi.org.tr/tolunogullari, Erişim Tarihi: 21.03.2019.
Kaynak Kişi: Hatice Uygur; Ahmet kızı, 1933 Antakya doğumlu, İlkokul mezunu, İzmir’de ikamet etmekte, Görüşme Tarihi: 02.06.1998.
BOA. A.MKT.MHM. MVL. 74/84, 1 Muharrem 1293 [28 Ocak 1876].
- İki Yazarlı Kaynak:
Doğan Aksan ve Ahmet Ahmetoğlu, Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999, s. 42.
- İkiden Fazla Yazarlı Kaynak:
Doğan Aksan vd., Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999, s. 42.
Alıntı Yapılan Kaynağa İkinci veya Devam Eden Başvurularda:
- Tek Yazarlı Kaynak:
D. Aksan, Anlam Bilim Konuları…, s. 42.
D. Aksan, “Türkçe Çalışmalarında…”, s. 45.
- İki Yazarlı Kaynak:
D. Aksan ve A. Ahmetoğlu, Anlam Bilim Konuları…, s. 42.
- İkiden Fazla Yazarlı Kaynak:
D. Aksan vd., Anlam Bilim Konuları…, s. 42.
Kaynakça Yazımı
Dipnotlarda kullanılan tüm kaynaklar alfabetik sıraya göre tanzim edilmelidir. İhtiyaç hâlinde kaynakçada sınıflandırma yapılabilir. Kaynak bilgileri aşağıdaki bilgilere göre düzenlenmelidir.
Aksan, Doğan, “Türkçe Çalışmalarında ve Öğretiminde Dilbilimin Yeri”, DTCF Dergisi, C. 5, S. 2, 1999, ss. 45-55.
Aksan, Doğan, Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999.
Akşam, 10 Şubat 1954, s. 5.
BOA. A.MKT.MHM. MVL. 74/84, 1 Muharrem 1293 [28 Ocak 1876].
Kahya, Fatih, “Osmanlı Döneminde Sigorta Şirketlerinin Rağbet Ettikleri Şehirler”, VIII. Türk Deniz Ticareti Tarihi Sempozyumu Bildiriler Kitabı, 27-28 Mayıs 2016-İstanbul, (Ed.: Rahmi Deniz Özbay), İstanbul Yayınları, İstanbul 2016, ss. 97-105.
Kaynak Kişi: Hatice Uygur; Ahmet kızı, 1933 Antakya doğumlu, İlkokul mezunu, İzmir’de ikamet etmekte, Görüşme Tarihi: 02.06.1998.
Özkuyumcu, Nadir, “Tolunoğulları”, https://islamansiklopedisi.org.tr/tolunogullari, Erişim Tarihi: 21.03.2019.
Tunalı, Ayten Can, Tanzimat Dönemi Osmanlı Kara Ordusunda Yapılanma, (Yayımlanmamış Doktora Tezi), Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara 2003.
- İki Yazarlı Kaynak:
Aksan, Doğan ve Ahmetoğlu, Ahmet, Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999.
- İkiden Fazla Yazarlı Kaynak:
Aksan, Doğan vd., Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999.
e) Saha Araştırmalarında Etik Kurul izni gerektiren çalışmalarda aşağıdaki hususlara uyulmalıdır:
Yapılan tarih araştırmaları için ve etik kurul kararı gerektiren nitel veya nicel çalışmalar için etik kurul onayı alınmış olmalı, bu onay makalede belirtilmeli ve belgelendirilmelidir.
Bu başlık altında, hakem, yazar ve editör için ayrı başlıklar altında etik kurallarla ilgili bilgi verilmelidir.
Makalelerde Araştırma ve Yayın Etiğine uyulduğuna dair ifadeye yer verilmelidir.
Ulusal ve uluslararası standartlara atıf yaparak, dergide ve/veya web sayfasında etik ilkeler ayrı başlık altında belirtilmelidir.