BELLEK Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi araştırma-inceleme, kritik, çeviri vb. makaleler yayınlayarak, tarih ve kültür alanlarındaki
bilimsel birikimlerin yazımını ve paylaşımını geliştirmeyi hedeflemektedir.
Bellek; uluslararası, hakemli, akademik, ücretsiz ve elektronik bir dergidir. Dergi,
yayınladığı makalelerle “toplumların hafızası” olarak adlandırılan tarih
biliminin ışığında “geçmiş-bugün-gelecek”
bağlantısının kurulabildiği bir düzlem yaratmayı amaçlamaktadır. Böylece
bilimsel problemlere nitelikli çözümler getirerek, bireylerin bilimsel
ihtiyaçlarını ve meraklarını gidermeyi ilke edinmiştir.
ü BELLEK Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi; Haziran ve Aralık aylarında olmak üzere yılda iki (2) sayı yayınlanan uluslararası hakemli, akademik, ücretsiz bir e-dergidir.
ü Derginin yayın dili Türkiye Türkçesi veya İngilizcedir.
ü BELLEK Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi; Türk ve dünya tarihine dair (siyasî, iktisadî, içtimaî, mahallî ve sözlü tarih; tarih kuramları ve metotları; biyografi, otobiyografi, monografi; dış politika; uluslararası ilişkiler; nüfus hareketleri vs.) kaynaklardan elde edilen bilimsel verileri akademik bir platformda okuyucuyla buluşturmak suretiyle kamuoyunun aydınlatılmasını sağlar.
ü Dergiye kabul edilecek makaleler tarih veya tarihle ilişkili diğer sosyal bilim dallarından olmalıdır.
ü BELLEK Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi'nde yayınlanmak üzere gönderilen akademik çalışmalar, hiçbir platformda yayınlanmamış olmalıdır. Bildiri, panel veya konferans metinleri yayınlanmamış olmak kaydıyla kabul edilebilir.
ü Dergide yayınlanmak üzere gönderilen çalışmalardan yayın ücreti talep edilmediği gibi, yazarlara da telif ücreti ödenmez.
ü Dergide yayınlanan yazılarda ileri sürülen görüşler ve yazının yasal sorumluluğu yazarlarına aittir.
ü Dergiye gönderilen makaleler, tüm aşamalarda “çift taraflı kör hakemlik” uygulamasına tabi tutulur.
ü Dergiye gönderilen yazılar önce editör(ler) tarafından ön değerlendirmeye tabi tutulur. Derginin yayını kapsamına girmeyen, biçim ve biçem bakımından akademik nitelikte olmayan çalışmalar hakemlik süreci başlatılmadan geri çevrilir veya değişiklikler istenebilir.
ü Ön değerlendirme sürecini geçen yazılar, editör ve/veya danışma kurulu tarafından belirlenen en az iki hakeme gönderilir. İhtiyaç halinde üçüncü hakeme gönderilerek, hakem raporlarından çıkan sonuçlara göre çalışmanın yayınlanıp-yayınlanmayacağına yayın kurulu tarafından karar verilir. Makale, iki olumlu hakem raporu olmaksızın, editör(ler) tarafından yayına kabul edilemez.
ü Yazar, hakem(ler)den gelen önerileri göz önünde bulundurarak, istenilen düzeltmeleri yaparak en geç 30 gün içerisinde makaleyi tekrar gönderir.
ü Hakem raporları dergi editörlüğü tarafından 60 ay boyunca saklanır.
Dergiye makale gönderen yazarlar, her türlü yasal
yükümlülüğü, hakem değerlendirme koşullarını ve sürecini kabul etmiş
sayılırlar.
Zorunlu Telif Hakkı Devri Formunu indirmek için lütfen tıklayınız
I) Dil, Biçem ve Yazım Kapsamı
a) Yazım kurallarına uygun olmayan makaleler için hakem süreci başlatılmaz.
b) Gönderilen tüm makaleler için 200-300 kelimeden oluşan Türkçe özet ile birlikte 5-6 adet anahtar kelime/keywords eklenmelidir.
c) Türkçe olarak hazırlanan çalışmalarda, Türkçe özetten sonraya gelecek şekilde; 750-1.000 kelimeden oluşan ve 5 (kapsam, amaç, önem, metot, sonuç) temayı içeren İngilizce genişletilmiş özet (Extended Summary) eklenmelidir. İngilizce yazılan çalışmalarda 200-300 kelimelik Türkçe özet hazırlanmalıdır.
d) Makalelerin sonunda kaynakça verilmelidir.
e) Makaleler gönderilirken yazarın kimliğini belirten ifadeler (adı, soyadı, kurum vb) çıkarılmalıdır.
f) Araştırma ve derleme makaleleri en az 4.000, en fazla 10.000 kelimeden oluşmalıdır. Kitap incelemesi ise 2.500 kelimeyi geçmemelidir.
g) İmla ve noktalama açısından, konunun terminolojisinin zorunlu kıldığı özel durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun güncel yazım kılavuzu esas alınmalıdır.
h) Çalışma tamamlandıktan sonra dergiye gönderilmeden önce "ithenticate", "turnithen", "urkund", "intihal.net" gibi benzerlik tarama programından geçirilmeli ve çıkan sonuç raporuyla birlikte dergiye başvurulmalıdır. Benzerlik oranı % 20'inin altında olan çalışmalar hakemlere sevk edilecek, aksi taktirde reddedilecektir.
II) Sayfa Düzeni (Örnek sayfa yapısı için bkz.: Ek-1).
Makaleler Microsoft Word programında yazılmalı ve sayfa düzeni aşağıdaki gibi olmalıdır:
Kâğıt Boyutu : A4 Dikey
Üst Kenar Boşluk : 2,5 cm
Alt Kenar Boşluk : 2,5 cm
Sol Kenar Boşluk : 2,5 cm
Sağ Kenar Boşluk : 2,5 cm
Paragraf Başı : 1 cm
Paragraf Hizalama : İki yana yasla
Blok Alıntı (Sağdan ve Soldan) : 1 cm (Paragraf başı olmadan) içeriden, tırnak
işareti içerisinde ve italik olarak
Yazı Tipi : Times New Roman
Yazı Tipi Stili : Normal
Ana Metin Boyutu : 12 punto
Başlık Metin Boyutu : 14 punto
Öz Boyutu : 10 punto
Blok Alıntı Boyutu : 10 punto
Dipnot Metin Boyutu : 10 punto
Paragraf Aralığı : Önce 0 nk, sonra 6 nk
Satır Aralığı : Tek
III) Diğer Hususlar
a) Makalenin Türkçe ve İngilizce ana başlıkları 14 Punto, büyük harflerle ve koyu olarak yazılmalıdır. İkinci dereceden alt başlıklar 12 punto, kelimelerin sadece ilk harfleri büyük ve koyu bir şekilde yazılmalıdır. Giriş bölümünden sonraki tüm alt başlıklar numaralandırılmalıdır.
b) Makale başlığının alt satırına sağa dayalı olarak yazarın sadece “adı soyadı” yazılır. Yazar isminin sadece ilk harfi, soy isminin ise tamamını büyük harflerle ve koyu bir şekilde yazıldıktan sonra soy ismin üzerine asteriks (*) işaretiyle açıklama dipnotu düşer. Sayfa altındaki asteriks dipnotuna yazarın kurumu ve e-posta bilgileri yazılır. Birden çok yazar var ise her bir yazar, bir alt satırdan başlayarak ve asteriks işareti artırılarak aynı işleme devam edilir.
c) Metin içerisinde kullanılan tablo, şekil, grafik gibi görseller için sıra numarası ve kapsama dair 10 puntoluk bir başlık kullanılmalıdır. Fotoğraf, harita ve şekiller en az 300 dpi çözünürlükte ve sayfa içerisine sığacak şekilde yerleştirilmelidir. Alıntı yapılan kaynak bilgisi, yine 10 puntoyla ilgili görselin hemen altında belirtilmelidir.
Örnek
Tablo 1: Lise Tipine Göre Yazılı Anlatım Başarı Puanı
Lise Tipi |
Başarı Puanı |
Klasik Lise
|
80 |
Kolej
|
90 |
Teknik Lise
|
70 |
Diğer
|
65 |
Kaynak: Yahya Akyüz, Türk Eğitim Tarihi, Pegem Akademi Yay., Ankara 2015, s. 1.
d) Kaynak göstermede sadece geleneksel dipnot (Kıta Avrupası) yöntemi kullanılır. Dipnotu ve kaynakça yazımları şöyledir:
Alıntı Yapılan Kaynağa İlk Kez Başvuru Yapıldığında:
- Tek Yazarlı Kaynak:
Doğan Aksan, Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999, s. 42.
Doğan Aksan, “Türkçe Çalışmalarında ve Öğretiminde Dilbilimin Yeri”, DTCF Dergisi, C. 5, S. 2, s. 45.
Ayten Can Tunalı, Tanzimat Dönemi Osmanlı Kara Ordusunda Yapılanma, (Yayımlanmamış Doktora Tezi), Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara 2003, s. 45.
Fatih Kahya, “Osmanlı Döneminde Sigorta Şirketlerinin Rağbet Ettikleri Şehirler”, VIII. Türk Deniz Ticareti Tarihi Sempozyumu Bildiriler Kitabı, 27-28 Mayıs 2016-İstanbul, (Ed.: Rahmi Deniz Özbay), İstanbul Yayınları, İstanbul 2016, s. 97.
Akşam, 10 Şubat 1954, s. 5.
Nadir Özkuyumcu, “Tolunoğulları”, https://islamansiklopedisi.org.tr/tolunogullari, Erişim Tarihi: 21.03.2019.
Kaynak Kişi: Hatice Uygur; Ahmet kızı, 1933 Antakya doğumlu, İlkokul mezunu, İzmir’de ikamet etmekte, Görüşme Tarihi: 02.06.1998.
BOA. A.MKT.MHM. MVL. 74/84, 1 Muharrem 1293 [28 Ocak 1876].
- İki Yazarlı Kaynak:
Doğan Aksan ve Ahmet Ahmetoğlu, Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999, s. 42.
- İkiden Fazla Yazarlı Kaynak:
Doğan Aksan vd., Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999, s. 42.
Alıntı Yapılan Kaynağa İkinci veya Devam Eden Başvurularda:
- Tek Yazarlı Kaynak:
D. Aksan, Anlam Bilim Konuları…, s. 42.
D. Aksan, “Türkçe Çalışmalarında…”, s. 45.
- İki Yazarlı Kaynak:
D. Aksan ve A. Ahmetoğlu, Anlam Bilim Konuları…, s. 42.
- İkiden Fazla Yazarlı Kaynak:
D. Aksan vd., Anlam Bilim Konuları…, s. 42.
Kaynakça Yazımı
Dipnotlarda kullanılan tüm kaynaklar alfabetik sıraya göre tanzim edilmelidir. İhtiyaç hâlinde kaynakçada sınıflandırma yapılabilir. Kaynak bilgileri aşağıdaki bilgilere göre düzenlenmelidir.
Aksan, Doğan, “Türkçe Çalışmalarında ve Öğretiminde Dilbilimin Yeri”, DTCF Dergisi, C. 5, S. 2, 1999, ss. 45-55.
Aksan, Doğan, Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999.
Akşam, 10 Şubat 1954, s. 5.
BOA. A.MKT.MHM. MVL. 74/84, 1 Muharrem 1293 [28 Ocak 1876].
Kahya, Fatih, “Osmanlı Döneminde Sigorta Şirketlerinin Rağbet Ettikleri Şehirler”, VIII. Türk Deniz Ticareti Tarihi Sempozyumu Bildiriler Kitabı, 27-28 Mayıs 2016-İstanbul, (Ed.: Rahmi Deniz Özbay), İstanbul Yayınları, İstanbul 2016, ss. 97-105.
Kaynak Kişi: Hatice Uygur; Ahmet kızı, 1933 Antakya doğumlu, İlkokul mezunu, İzmir’de ikamet etmekte, Görüşme Tarihi: 02.06.1998.
Özkuyumcu, Nadir, “Tolunoğulları”, https://islamansiklopedisi.org.tr/tolunogullari, Erişim Tarihi: 21.03.2019.
Tunalı, Ayten Can, Tanzimat Dönemi Osmanlı Kara Ordusunda Yapılanma, (Yayımlanmamış Doktora Tezi), Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara 2003.
- İki Yazarlı Kaynak:
Aksan, Doğan ve Ahmetoğlu, Ahmet, Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999.
- İkiden Fazla Yazarlı Kaynak:
Aksan, Doğan vd., Anlam Bilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi, Engin Yayınevi, Ankara 1999.
e) Saha Araştırmalarında Etik Kurul izni gerektiren çalışmalarda aşağıdaki hususlara uyulmalıdır:
Yapılan tarih araştırmaları için ve etik kurul kararı gerektiren nitel veya nicel çalışmalar için etik kurul onayı alınmış olmalı, bu onay makalede belirtilmeli ve belgelendirilmelidir.
Bu başlık altında, hakem, yazar ve editör için ayrı başlıklar altında etik kurallarla ilgili bilgi verilmelidir.
Makalelerde Araştırma ve Yayın Etiğine uyulduğuna dair ifadeye yer verilmelidir.
Ulusal ve uluslararası standartlara atıf yaparak, dergide ve/veya web sayfasında etik ilkeler ayrı başlık altında belirtilmelidir.
YAYIN ETİĞİ
BELLEK Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi (Hatay Mustafa Kemal Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü Dergisi)’nin yayın süreçleri; bilimsel bilgilerin tarih araştırma metodolojisi ve yöntemleriyle objektif bir şekilde verilerin toplanması, incelenmesi, muhakeme ve mukayese mefhumlarının işletilerek akademik sonuçların üretilmesi ve paylaşılması esasına dayanır.
Hakemli makaleler, bilim yöntemlerinin uygulanmasını ve tarafsızlığını hem ortaya koyan hem de sağlayan çalışmalardır. Akademik araştırmalar, veriler, çalışmalar ve sonuçların üretilmesi aşamasındaki yayın sürecinin bileşenlerinin; yayıncı, editör(ler), yazar(lar), hakem(ler) ve okuyucu(lar)ın bilimsel etik ilkelerinin tamamına uymaları gerekir. Bu bakımdan Bellek Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi’nin yayın etiği ile açık erişim politikası, Yayın Etiği Komitesi’nin (Committee on Publication Ethics, COPE) açık erişimde yayınladığı kılavuzlar ve politikalar doğrultusunda (Örneğin “Yayın Etiği Komitesi (COPE) Davranış Kuralları ve Dergi Editörleri İçin En İyi Uygulama Kılavuzları; “Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors” ve “COPE Best Practice Guidelines for Journal Editors”) yayın sürecinin tüm bileşenlerinin etik ilkelere uymasını zorunlu kılmaktadır.
Makalelerde kullanılan verilerin kaynaklardaki dayanaklardan yoksunlaştırılarak çarpıtılması veya uydurulması gibi bir durum tespit edildiğinde; makale yayımlanmışsa derhal yayından kaldırılacak, yayımlanmamışsa ret olunacak ve bu durum yazarın çalıştığı kuruma resmi yazıyla tebliğ edilecektir. Bellek Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi, editörler veya hakemler tarafından verilen kararlara istinaden yazarlardan analiz sonuçlarına ilişkin çıktı dosyalarını isteme hakkına sahiptir.
YAYINCININ ETİK SORUMLUKLARI
BELLEK Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi’nin yayıncısı olan Hatay Mustafa Kemal Üniversitesi, kamu yararını amaç edinen ve kâr amacı gütmeyen kamusal bir eğitim kuruluşudur.
BELLEK Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi, sosyal ve beşeri bilimler alanının tarih sathında faaliyet yürüten, Aralık 2019’dan beri yayın kurulu ya da Editör Kurulu yönetiminde yılda 2 defa yayımlanan hakemli bir dergidir. Dergi, araştırma-inceleme, kritik, çeviri vb. makaleler yayınlayarak, tarih ve kültür alanlarındaki bilimsel birikimlerin yazımını ve paylaşımını geliştirmeyi hedeflemektedir. Hatay Mustafa Kemal Üniversi’nin yayıncısı olduğu bu dergi; uluslararası, hakemli, akademik, ücretsiz ve elektronik bir dergidir. Dergi, yayınladığı makalelerle “toplumların hafızası” olarak adlandırılan tarih biliminin ışığında “geçmiş-bugün-gelecek” bağlantısının kurulabildiği bir düzlem yaratmayı amaçlamaktadır. Böylece bilimsel problemlere nitelikli çözümler getirerek, bireylerin bilimsel ihtiyaçlarını ve meraklarını gidermeyi ilke edinmiştir.
BELLEK Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi Editör Kurulu üyeleri, tarih bilim dalları gözetilerek her üye 3 yıl süreyle görevlendirilir. Editör Kurulu Başkanı olarak bir editör ve duruma göre bir ya da birden fazla editör yardımcısı ile alan editörleri belirlenir. Ayrılan üyenin yerine yeni üye görevlendirilir. Süresi dolan üyenin süresi uzatılabilir. Editör, makalenin konusuna göre, gerekli olduğunda Editör Kurulu üyesi olmayan öğretim üyelerine alan editörü olarak incelemesi için makale gönderebilir.
Editör Kurulu’nun Sorumlulukları
Editör, Editör Yardımcıları veya Alan Editörlerinin Etik Sorumlulukları
Hakemlerin Etik Sorumlulukları
Yazarların Etik Sorumlulukları
Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiğine Aykırı Haller
İntihal Politikası
Etik İlkelere Uymayan Durumun Editöre Bildirilmesi
BELLEK Uluslararası Tarih ve Kültür Araştırmaları Dergisi’nin editörler, hakemler, yazarlar ile ilgili etik ilkelere uymayan bir davranış ya da değerlendirme sürecindeki, erken görünümdeki ya da yayımlanmış bir makale ilgili etik olmayan bir durumla karşılaşılması durumunda; bellek@mku.edu.tr adresine ileti yoluyla bildirilmesi gerekir.
Politikaların Hazırlanması ve Benimsenmesi Sürecinde Yararlanılan Kaynaklar
Budapeşte Açık Erişim Bildirgesi
ICMJE (International Committee of Medical Journal Editors)
Creative Commons
COPE (Committee on Publication Ethics)
DOAJ Principles of Transparency and Best Practice in Scholarly Publishing, Version 3
YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi