Having made a remarkable contribution to social questions in translation studies, the sociological approach to translation explores the interaction between human agents, translated texts, and their context of production and reception (Chesterman, 2006; Wolf & Fukari, 2007; Wolf, 2011). The research in this study is focused on target text users/pro-consumers. In line with this aim, this study is centered on Turkish fans of South Korean popular culture, most of whom have consumed, produced, and distributed diverse Korean popular culture products largely through translation. The present research particularly intends to problematize Korean fandom in Turkey considering John Fiske’s approach to fandom, which is based on Bourdieu’s consideration of culture, operating like an economic system to distribute its resources unequally and therefore distinguishing between individuals who possess greater degree of capital and the others deprived of it. This research, based on the Internet-mediated interviews (with 43 Turkish fans of South Korean pop culture), argues that Bourdieu’s consideration of fans as a group that is devoid of social and cultural power and is considered undistinguished in their cultural preferences and interpretative practices partly fails to enlighten the case of the Korean Wave fans in Turkey. This study has revealed that, cultural capital is not fixed but open to struggles, disclosing the fact that accumulation of popular cultural capital can bring prestige to certain fans that are more involved in and possess high knowledge within the fan community. Then, it has been posited that social networks play a far more major role in the formation and persistence of the fan community than does the accumulation of cultural capital. It has also been observed that popular cultural capital of Korean Wave fans can readily be converted into high social capital since Turkish fans who display their accumulated popular cultural capital are able to broaden their reach to other fans. Lastly, this research discloses that, Turkish fans’ increasing visibility and their influence over mass culture appear to form a particular kind of fan habitus which allows for variability in tastes and actions of the fans.
Korean Wave Korean popular culture fandom in Turkey popular cultural capital social capital fan habitus
Çeviribilim alanındaki toplumsal soru(n)ların irdelenmesine kayda değer katkılar sunan sosyolojik yaklaşımlar, insan unsuru, çeviri metinler, ayrıca çevirilerin üretim ve alımlanma süreçleri arasındaki etkileşimi incelemektedir (Chesterman, 2006; Wolf & Fukari, 2007; Wolf, 2011). Bu çalışma, söz konusu parametrelerden hedef metin alıcılarını/üre-tüketicileri sorunsallaştırır. Bu bağlamda, çalışma boyunca Kore popüler kültürüne ait çeşitli ürünleri çoğu zaman çeviri yoluyla tüketen, üreten ve yayan bir kitle, bir diğer deyişle, Güney Kore popüler kültürünün Türkiye’deki fanları odak noktası olacaktır. Söz konusu araştırma bilhassa Türkiye’deki Kore hayranlığını John Fiske’in fan kültürüne ilişkin yaklaşımı çerçevesinde sorunsallaştırmayı hedefler. Fiske’nin yaklaşımı, Bourdieu tarafından ortaya atılan, kaynakların eşit dağıtılmadığı ve bu nedenle daha fazla sermayeye sahip bireylerle bundan yoksun olanlar arasında ayrımın hasıl olduğu ekonomik sistem gibi işleyen kültür anlayışına dayanmaktadır. İnternet üzerinden gerçekleştirilen röportajlara (Güney Kore popüler kültürü fanı olan 43 kişiyle) dayanan bu araştırma, Bourdieu'nun fanları sosyal ve kültürel güçten yoksun, ayrıca kültürel tercihleri ve yorumlayıcı pratikleri açısından homojen bir grup şeklinde yorumlamasının Türkiye'deki Kore Dalgası fanlarının durumunu aydınlatmak açısından kısmen eksik kaldığını ileri sürer. Bu çalışma, kültürel sermayenin sabit olmadığını, bilakis mücadeleye açık olduğunu öne sürmüş ve popüler kültürel sermaye birikiminin, fan topluluğuna daha fazla dahil olan ve daha çok bilgiye sahip bazı fanlara prestij kazandırabileceğini ortaya koymuştur. Hemen akabinde, kültürel sermaye birikimine kıyasla sosyal ağların fan topluluğunun oluşumunda ve kalıcılığında çok daha önemli bir rol oynadığı ortaya çıkmıştır. Ayrıca Kore Dalgası fanlarının popüler kültürel sermayesinin, birikmiş popüler kültürel sermayelerini sergileyen fanların diğer fanlara erişimini genişletebildiği için kolaylıkla yüksek sosyal sermayeye dönüştürülebildiği gözlemlenmiştir. Son olarak, bu araştırma, Türkiye’deki fanların artan görünürlüğünün ve kitle kültürü üzerindeki etkilerinin, sahip oldukları zevkler ve eylemler açısından çeşitlilik gösteren belirli bir fan habitusu oluşturduğunu ortaya koymaktadır.
Kore Dalgası Türkiye’de Kore popüler kültür hayranlığı popüler kültürel sermaye sosyal sermaye fan habitusu
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 16 Temmuz 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Sayı: 30 |