Research Article

Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish

Volume: 48 Number: 2 October 30, 2019
TR EN

Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish

Abstract

This corpus-based research aims to identify frame markers (FMs) in master thesis abstracts written in English by English native and non-native postgraduate students and in Turkish by Turkish native students in terms of frequency and functions. To this end, 60 master thesis abstracts were compiled in a corpus. Data were analysed both quantitatively and qualitatively via AntConc.3.2.4 based on Hyland (2005)’s taxonomy of functions (sequencing, labelling stage, topic shift and announcing goal). Findings of the study yielded significant variation among three groups. Non-native English abstracts included the highest numbers of FMs and most diverse types whereas native English abstracts included the least numbers and very few types. Considering FM categories, items used to announce the goal of the writer abounded in number and types in all groups whereas items for indicating topic shifts almost did not occur. Only native speakers of Turkish employed FMs for the function of labelling stages to indicate the discourse act at the end paragraph of their abstracts. These findings are hoped to create awareness among native and non-native postgraduate students in thesis abstract organization via FMs and incorporating FM teaching into academic writing courses to help students structure their discourse better.

Keywords

References

  1. Ädel, A. (2006). Metadiscourse in L1 and L2 English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  2. Aertselaer, J. N-V. (2008). Arguing in English and Spanish: A corpus study of stance. Cambridge ESOL: Research Notes, 33, 28-33. Retrieved from http://www.cambridgeesol.org/rs_notes/rs_nts33.pdf
  3. Akbaş, E. (2012a). Exploring metadiscourse in master’s dissertation abstracts: Cultural and linguistic variations across postgraduate writers. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 1(1), 12-26.
  4. Akbaş, E. (2012b). Interactional metadiscourse in Turkish postgraduates’ academic texts: A comparative study of how they introduce and conclude. İ-Manager’s Journal of English Language Teaching, 2(3), 35-45.
  5. Alavinia, P., & Zarza, S. (2011). Metadiscourse markers revisited in EFL context: The case of Iranian academic learners’ perception of written texts. Iranian Journal of Applied Language Studies, 3(2), 51-84.
  6. Anwardeen, N. H., Luyee, E. O., Gabriel, J. I., & Kalajahi, S. A. (2013). An analysis: The usage of metadiscourse in argumentative writing by Malaysian tertiary level of students. English Language Teaching, 6(9), 83-96.
  7. Barber, J. P., & Walczak, K. K. (2009). Conscience and critic: Peer debriefing strategies in grounded theory research. Paper presented at the
Annual Meeting of the American Educational Research Association San Diego, California.
  8. Burneikaitė, N. (2008). Metadiscourse in Linguistics master’s theses in English L1 and L2. KALBOTYRA, 59(3), 38- 47.

Details

Primary Language

English

Subjects

Studies on Education

Journal Section

Research Article

Publication Date

October 30, 2019

Submission Date

November 3, 2018

Acceptance Date

October 15, 2019

Published in Issue

Year 2019 Volume: 48 Number: 2

APA
Atasever Belli, S. (2019). Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 48(2), 994-1011. https://doi.org/10.14812/cuefd.478172
AMA
1.Atasever Belli S. Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 2019;48(2):994-1011. doi:10.14812/cuefd.478172
Chicago
Atasever Belli, Serap. 2019. “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 48 (2): 994-1011. https://doi.org/10.14812/cuefd.478172.
EndNote
Atasever Belli S (October 1, 2019) Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 48 2 994–1011.
IEEE
[1]S. Atasever Belli, “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”, Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol. 48, no. 2, pp. 994–1011, Oct. 2019, doi: 10.14812/cuefd.478172.
ISNAD
Atasever Belli, Serap. “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 48/2 (October 1, 2019): 994-1011. https://doi.org/10.14812/cuefd.478172.
JAMA
1.Atasever Belli S. Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 2019;48:994–1011.
MLA
Atasever Belli, Serap. “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol. 48, no. 2, Oct. 2019, pp. 994-1011, doi:10.14812/cuefd.478172.
Vancouver
1.Serap Atasever Belli. Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 2019 Oct. 1;48(2):994-1011. doi:10.14812/cuefd.478172

Copyright © 2011

Cukurova University Faculty of Education

All rights reserved