Araştırma Makalesi

Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish

Cilt: 48 Sayı: 2 30 Ekim 2019
PDF İndir
TR EN

Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish

Öz

This corpus-based research aims to identify frame markers (FMs) in master thesis abstracts written in English by English native and non-native postgraduate students and in Turkish by Turkish native students in terms of frequency and functions. To this end, 60 master thesis abstracts were compiled in a corpus. Data were analysed both quantitatively and qualitatively via AntConc.3.2.4 based on Hyland (2005)’s taxonomy of functions (sequencing, labelling stage, topic shift and announcing goal). Findings of the study yielded significant variation among three groups. Non-native English abstracts included the highest numbers of FMs and most diverse types whereas native English abstracts included the least numbers and very few types. Considering FM categories, items used to announce the goal of the writer abounded in number and types in all groups whereas items for indicating topic shifts almost did not occur. Only native speakers of Turkish employed FMs for the function of labelling stages to indicate the discourse act at the end paragraph of their abstracts. These findings are hoped to create awareness among native and non-native postgraduate students in thesis abstract organization via FMs and incorporating FM teaching into academic writing courses to help students structure their discourse better.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ädel, A. (2006). Metadiscourse in L1 and L2 English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  2. Aertselaer, J. N-V. (2008). Arguing in English and Spanish: A corpus study of stance. Cambridge ESOL: Research Notes, 33, 28-33. Retrieved from http://www.cambridgeesol.org/rs_notes/rs_nts33.pdf
  3. Akbaş, E. (2012a). Exploring metadiscourse in master’s dissertation abstracts: Cultural and linguistic variations across postgraduate writers. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 1(1), 12-26.
  4. Akbaş, E. (2012b). Interactional metadiscourse in Turkish postgraduates’ academic texts: A comparative study of how they introduce and conclude. İ-Manager’s Journal of English Language Teaching, 2(3), 35-45.
  5. Alavinia, P., & Zarza, S. (2011). Metadiscourse markers revisited in EFL context: The case of Iranian academic learners’ perception of written texts. Iranian Journal of Applied Language Studies, 3(2), 51-84.
  6. Anwardeen, N. H., Luyee, E. O., Gabriel, J. I., & Kalajahi, S. A. (2013). An analysis: The usage of metadiscourse in argumentative writing by Malaysian tertiary level of students. English Language Teaching, 6(9), 83-96.
  7. Barber, J. P., & Walczak, K. K. (2009). Conscience and critic: Peer debriefing strategies in grounded theory research. Paper presented at the
Annual Meeting of the American Educational Research Association San Diego, California.
  8. Burneikaitė, N. (2008). Metadiscourse in Linguistics master’s theses in English L1 and L2. KALBOTYRA, 59(3), 38- 47.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Eğitim Üzerine Çalışmalar

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Ekim 2019

Gönderilme Tarihi

3 Kasım 2018

Kabul Tarihi

15 Ekim 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Cilt: 48 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Atasever Belli, S. (2019). Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 48(2), 994-1011. https://doi.org/10.14812/cuefd.478172
AMA
1.Atasever Belli S. Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 2019;48(2):994-1011. doi:10.14812/cuefd.478172
Chicago
Atasever Belli, Serap. 2019. “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 48 (2): 994-1011. https://doi.org/10.14812/cuefd.478172.
EndNote
Atasever Belli S (01 Ekim 2019) Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 48 2 994–1011.
IEEE
[1]S. Atasever Belli, “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”, Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 48, sy 2, ss. 994–1011, Eki. 2019, doi: 10.14812/cuefd.478172.
ISNAD
Atasever Belli, Serap. “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 48/2 (01 Ekim 2019): 994-1011. https://doi.org/10.14812/cuefd.478172.
JAMA
1.Atasever Belli S. Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 2019;48:994–1011.
MLA
Atasever Belli, Serap. “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 48, sy 2, Ekim 2019, ss. 994-1011, doi:10.14812/cuefd.478172.
Vancouver
1.Serap Atasever Belli. Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 01 Ekim 2019;48(2):994-1011. doi:10.14812/cuefd.478172

Copyright © 2011

Cukurova University Faculty of Education

All rights reserved