TR
EN
Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish
Öz
This corpus-based research aims to identify frame
markers (FMs) in master thesis abstracts written in English by English native
and non-native postgraduate students and in Turkish by Turkish native students
in terms of frequency and functions. To this end, 60 master thesis abstracts
were compiled in a corpus. Data were analysed both quantitatively and
qualitatively via AntConc.3.2.4 based on Hyland (2005)’s taxonomy of functions
(sequencing, labelling stage, topic shift and announcing goal). Findings of the
study yielded significant variation among three groups. Non-native English
abstracts included the highest numbers of FMs and most diverse types whereas
native English abstracts included the least numbers and very few types.
Considering FM categories, items used to announce the goal of the writer abounded
in number and types in all groups whereas items for indicating topic shifts
almost did not occur. Only native speakers of Turkish employed FMs for the
function of labelling stages to indicate the discourse act at the end paragraph
of their abstracts. These findings are hoped to create awareness among native
and non-native postgraduate students in thesis abstract organization via FMs
and incorporating FM teaching into academic writing courses to help students
structure their discourse better.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Ädel, A. (2006). Metadiscourse in L1 and L2 English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Aertselaer, J. N-V. (2008). Arguing in English and Spanish: A corpus study of stance. Cambridge ESOL: Research Notes, 33, 28-33. Retrieved from http://www.cambridgeesol.org/rs_notes/rs_nts33.pdf
- Akbaş, E. (2012a). Exploring metadiscourse in master’s dissertation abstracts: Cultural and linguistic variations across postgraduate writers. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 1(1), 12-26.
- Akbaş, E. (2012b). Interactional metadiscourse in Turkish postgraduates’ academic texts: A comparative study of how they introduce and conclude. İ-Manager’s Journal of English Language Teaching, 2(3), 35-45.
- Alavinia, P., & Zarza, S. (2011). Metadiscourse markers revisited in EFL context: The case of Iranian academic learners’ perception of written texts. Iranian Journal of Applied Language Studies, 3(2), 51-84.
- Anwardeen, N. H., Luyee, E. O., Gabriel, J. I., & Kalajahi, S. A. (2013). An analysis: The usage of metadiscourse in argumentative writing by Malaysian tertiary level of students. English Language Teaching, 6(9), 83-96.
- Barber, J. P., & Walczak, K. K. (2009). Conscience and critic: Peer debriefing strategies in grounded theory research. Paper presented at the Annual Meeting of the American Educational Research Association San Diego, California.
- Burneikaitė, N. (2008). Metadiscourse in Linguistics master’s theses in English L1 and L2. KALBOTYRA, 59(3), 38- 47.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Eğitim Üzerine Çalışmalar
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
30 Ekim 2019
Gönderilme Tarihi
3 Kasım 2018
Kabul Tarihi
15 Ekim 2019
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019 Cilt: 48 Sayı: 2
APA
Atasever Belli, S. (2019). Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 48(2), 994-1011. https://doi.org/10.14812/cuefd.478172
AMA
1.Atasever Belli S. Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 2019;48(2):994-1011. doi:10.14812/cuefd.478172
Chicago
Atasever Belli, Serap. 2019. “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 48 (2): 994-1011. https://doi.org/10.14812/cuefd.478172.
EndNote
Atasever Belli S (01 Ekim 2019) Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 48 2 994–1011.
IEEE
[1]S. Atasever Belli, “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”, Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 48, sy 2, ss. 994–1011, Eki. 2019, doi: 10.14812/cuefd.478172.
ISNAD
Atasever Belli, Serap. “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 48/2 (01 Ekim 2019): 994-1011. https://doi.org/10.14812/cuefd.478172.
JAMA
1.Atasever Belli S. Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 2019;48:994–1011.
MLA
Atasever Belli, Serap. “Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish”. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 48, sy 2, Ekim 2019, ss. 994-1011, doi:10.14812/cuefd.478172.
Vancouver
1.Serap Atasever Belli. Frame Markers in Master Thesis Abstracts Written in English and Turkish. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 01 Ekim 2019;48(2):994-1011. doi:10.14812/cuefd.478172