Review
BibTex RIS Cite

GAZETELERİN ARKA SAYFALARINDAN BAŞLAYARAK TÜRKÇEDE KENDİNE YER AÇAN YABANCI BİR SÖZCÜK: COOL

Year 2021, , 970 - 988, 01.12.2021
https://doi.org/10.32321/cutad.901803

Abstract

Diller arasında etkileşim ve karşılıklı alış verişler olması mümkün ve doğaldır. Türkçe de tarih boyunca çeşitli dillerle etkileşime girmiş sözcükler almış ve vermiştir. Türkçe önceleri Arapça ve Farsçadan, Tanzimat’tan sonra Fransızca etkisinde kalarak oradan sözcükler almıştır. 1970’lerden sonra ise İngilizce sözcükler Türkçeye girmeye başlamış ve giderek yoğunlaşmıştır. İngilizce sözcükler kimi zaman ihtiyaçtan kimi zaman çaresizlikten kimi zaman da özenti nedeniyle Türkçeye girmiş ve dilimizi baskı altına almıştır. Bu konuda çeşitli yakınmalar elbette olmuş, Türkçe lehine çabalar gösterilmiş, karşı çıkışlar olmuştur. Bu yazıda bu sözcüklerden biri olan cool sözcüğü ele alınmıştır. Cool gazetelerin arka sayfalarından başlayarak dilde yaygınlık kazanmış ve reklamlara kadar girmiştir. Bizce cool bir ihtiyaçtan değil daha çok özentiden dilde kendine yer bulmuştur. Bu yazı, bu durumu kanıtlamak ve Türkçede cool yerine pek çok sözcüğün olduğunu ortaya koymak amacıyla yazılmıştır.

References

  • Güncel Türkçe Sözlük. Türk Dil Kurumu Sözlükleri. https://sozluk.gov.tr/ (Erişim Tarihi: 21.03.2021).
  • Redhouse (1986). English - Türkish Dictionary. İstanbul.
  • Uzuner, B. (2013). Su. İstanbul: Everest Yayınları.

A LOANWORD THAT MAKES A PLACE IN TURKISH, BEGINNING FROM THE BACK PAGES OF NEWSPAPERS: COOL

Year 2021, , 970 - 988, 01.12.2021
https://doi.org/10.32321/cutad.901803

Abstract

Interaction and exchange between languages is possible and natural. Throughout history, Turkish has interacted with various languages and has given and received words. Turkish first took words from Arabic and Persian, and after the Tanzimat, influenced by French. After the 1970s, English words started to enter Turkish and became more intense. English words sometimes entered Turkish because of need, sometimes despair, sometimes because of wannabe and put our language under pressure. Of course, there were various complaints about this issue, efforts were made in favor of Turkish, and there were objections. In this article, the word of cool, which is one of these words, is discussed. Theword of cool,starting from the back pages of newspapers, has become widespread in the language and enteredadvertisements. In our opinion, cool has found a place in the language rather than a need, rather than a wannabe. This article was written to prove this situation and to reveal that there are many words instead of cool in Turkish.

References

  • Güncel Türkçe Sözlük. Türk Dil Kurumu Sözlükleri. https://sozluk.gov.tr/ (Erişim Tarihi: 21.03.2021).
  • Redhouse (1986). English - Türkish Dictionary. İstanbul.
  • Uzuner, B. (2013). Su. İstanbul: Everest Yayınları.
There are 3 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Linguistics
Journal Section Review Article
Authors

Bedri Aydoğan 0000-0002-5450-551X

Publication Date December 1, 2021
Submission Date March 23, 2021
Published in Issue Year 2021

Cite

APA Aydoğan, B. (2021). GAZETELERİN ARKA SAYFALARINDAN BAŞLAYARAK TÜRKÇEDE KENDİNE YER AÇAN YABANCI BİR SÖZCÜK: COOL. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 6(2), 970-988. https://doi.org/10.32321/cutad.901803