Translation

THE QUR'AN IN THE CONTEXT OF ORAL AND WRITTEN CULTURE

Volume: 19 Number: 1 March 29, 2019
TR EN

THE QUR'AN IN THE CONTEXT OF ORAL AND WRITTEN CULTURE

Abstract

It is a known fact that the first addressees of the Qur’anic revelation was Arab society so it’s not surprising that the Qur’anic text reflects the elements, expressions and styles of the oral culture of that society. This article has an aim to clarify that there are great differences in understanding of the Qur’an before and after it was turned into a scripture. In this context, the Qur’an, revealed in Arabic, reflects the cultural and linguistic characteristics of its age. Regarding this fact, it is not surprising to witness several “oral” elements in the Qur’anic “Text”.

Keywords

References

  1. Aksan, Doğan (1990), Her Yönüyle Dil, Ana Çizgileriyle Dilbilim, Ankara, Türk Tarih Kurumu Press.
  2. al-Alûsî, Mahmûd Şükrü, Bulûğu’l-ereb fî ma’rifeti ahvâli’l-arab, ed. Muhammed Behcet el-Eserî, Beirut.
  3. al-Bagdâdî, Hatîb (1986), al-Qifâya fi ‘ilmi’r-rivâya, ed. Ahmed Ömer Hâkim,Beirut, Dâru’l-Kitâbi’l-Arabiyye.
  4. al-Endulusî, Ibn Atiyye Mukaddimetân fî ‘ulûmi’l Qur’ân, ed. Arthur Jeffery, Mektebetü’l-Hâncî.
  5. al-Farrâ, Abû Zakariyyâ Yahyâ b. Ziyâd, Maânî’l-qur’ân, ed. Muhammed Ali en-Neccâr; Ahmed Yûsuf Necâtî, Dâr as-Surûr.
  6. Ali, Jawâd (1993), al-Mufassal fî târihi’l-arab kable’l-islâm.
  7. al-Jâbirî, Muhammad Âbid (1997), Arap Aklının Oluşumu, Tekvînu’l-akli’l-arabî, ed. İbrahim Akbaba, İstanbul, İz Publications.
  8. al-Mabârek, Muhammad (1981), Fıkhu’l-luğa ve hasâisu’l-arabiyye, Beirut, Dâr al-Fikr.

Details

Primary Language

English

Subjects

-

Journal Section

Translation

Publication Date

March 29, 2019

Submission Date

June 18, 2018

Acceptance Date

March 21, 2019

Published in Issue

Year 2019 Volume: 19 Number: 1

ISNAD
Gezer, Süleyman. “THE QUR’AN IN THE CONTEXT OF ORAL AND WRITTEN CULTURE”. Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi 19/1 (March 1, 2019): 241-260. https://izlik.org/JA54EW36HU.