Research Article

PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS

Volume: 8 Number: 1 April 23, 2021
TR EN

PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS

Abstract

This corpus-based study aims at investigating the pragmatic uses of the word ‘pardon’ in Turkish. Concordance lines from Turkish National Corpus (i.e., TNCv.3) were analyzed and categorized in terms of the pragmatic and discourse functions of the word pardon. The findings reveal that the lexical meaning of pardon is extended into several illocutionary functions in addition to its dictionary definition: a light apology, self-repair, soft opposition, taking attention, interruption, request for repetition and metonymic use of fault/forgiveness. The quantitative findings demonstrate that pardon is more frequently used as a discourse marker than an apology form. The study shows how a single lexeme may gain different functions in language use independent of its original semantic content, and corpora provide invaluable data for discourse/pragmatic analyses.

Keywords

References

  1. Adıgüzel, M. F. (2015). Semantic and pragmatic analysis of the Turkish discourse particle hele: A corpus-driven study in lexical profiling. Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, 12(1), 63-92.
  2. Aijmer, K. (2002). English discourse particles: Evidence from a corpus. Amsterdam: John Benjamins.
  3. Baker, P. (2006). Using corpora in discourse analysis. London/New York: Continuum.
  4. Brinton, L. J. (1996). Pragmatic markers in English: Grammaticalization and discourse functions. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  5. Çetinavcı, U. R. (2012). Apologizing in Turkish language: An intracultural and intercultural exploratory study. Contemporary Online Language Education Journal, 1, 72-104.
  6. Dinar, T. (2016). Türkiye Türkçesinde bir ünlemleşme örneği: başlatma - başlarım. Gazi Türkiyat, 19, 23-34.
  7. Erdoğan, Y. (2013). Interactional functions of şey in Turkish: Evidence from spoken Turkish corpus. Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi 10(2), 33-52.
  8. Fraser, B. (1996). Pragmatic markers. Pragmatics, 6(2), 167-190.

Details

Primary Language

English

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Publication Date

April 23, 2021

Submission Date

January 13, 2021

Acceptance Date

March 5, 2021

Published in Issue

Year 2021 Volume: 8 Number: 1

APA
Baş, M. (2021). PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS. Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 8(1), 60-75. https://izlik.org/JA73GB79XH
AMA
1.Baş M. PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS. Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 2021;8(1):60-75. https://izlik.org/JA73GB79XH
Chicago
Baş, Melike. 2021. “PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS”. Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 8 (1): 60-75. https://izlik.org/JA73GB79XH.
EndNote
Baş M (April 1, 2021) PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS. Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 8 1 60–75.
IEEE
[1]M. Baş, “PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS”, Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, vol. 8, no. 1, pp. 60–75, Apr. 2021, [Online]. Available: https://izlik.org/JA73GB79XH
ISNAD
Baş, Melike. “PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS”. Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 8/1 (April 1, 2021): 60-75. https://izlik.org/JA73GB79XH.
JAMA
1.Baş M. PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS. Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 2021;8:60–75.
MLA
Baş, Melike. “PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS”. Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, vol. 8, no. 1, Apr. 2021, pp. 60-75, https://izlik.org/JA73GB79XH.
Vancouver
1.Melike Baş. PRAGMATIC FUNCTIONS OF ‘PARDON’ IN TURKISH CORPUS. Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi [Internet]. 2021 Apr. 1;8(1):60-75. Available from: https://izlik.org/JA73GB79XH