EN
TR
DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER
Abstract
Bu araştırmada yabancı dil olarak Türkçe öğrenmeye çalışan Reddit kullanıcılarının Türkçe hakkında zorlandığı noktalar incelenmiştir. Araştırmanın temel amacı, Reddit gibi çevrim içi forumların ve sosyal medya uygulamalarının yabancı dil olarak Türkçe öğrenme sürecine nasıl katkıda bulunduğunu ve öğrenicilerin bu platformlarda Türkçede, en çok hangi dil unsurlarında zorlandığını tespit etmektir. Araştırmada nitel araştırmadan doküman analizi yöntemi kullanılmıştır. Araştırmanın çalışma grubunu ise Reddit platformunda alt dizin (grup) olan /turkishlearning’teki kullanıcıların paylaşımları oluşturmaktadır. Elde edilen veriler betimsel analiz yöntemiyle çözümlenmiştir. Verilerin çözümlenmesinde MAXQDA 24 programı kullanılmıştır. Araştırmada elde edilen bulgular, öğrenicilerin özellikle dil bilgisi ve kelime bilgisi alanlarında güçlük yaşadıklarını göstermektedir. Eklerin kullanımı ve zamirlerin doğru bağlamda seçimi en sık karşılaşılan sorunlar arasında yer alırken kipler, zamanlar, söz dizimi ve edilgen yapılar gibi konuların daha düşük frekansta zorluk oluşturduğu belirlenmiştir. Kültürel açıdan ise atasözleri, deyimler ve çok anlamlı kelimelerin öğreniciler için önemli engeller oluşturduğu görülmüştür. Bu doğrultuda, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde ekler, zamirler ve kelime anlam farklılıkları gibi konulara daha fazla ağırlık verilmesi önerilmektedir. Ayrıca, bir bağlam içinde kelime kullanımı ve kültürel ögelerin öğretime entegre edilmesi öğrenicilerin karşılaştıkları kültürel zorlukları aşmalarına katkı sağlayabilir. alacaktır. Özette çalışmanın amacı, yöntemi, metodu ve sonuçlarından kısaca bahsedilmelidir.
Keywords
Supporting Institution
Destekleyen kurum bulunmamaktadır.
Ethical Statement
Bu makale için etik kurul onayı gerekmemektedir.
Thanks
Yazarların beyan edecek bir teşekkür notu bulunmamaktadır.
References
- Altunkaya, H. (2021). Yurt dışında yabancı dil olarak Türkçe öğretmek: Sorunlar ve çözüm önerileri. Bayburt Eğitim Fakültesi Dergisi, 16 (Özel Sayı), 1–33.
- Aydın, Y. (2016). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde argonun yeri üzerine bir tartışma. Amasya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 5 (2), 308–326.
- Akdoğan, G. (1993). Yabancıların Türkçe öğreniminde ad durumu ve çekim açısından sık rastlanan yanlışlar ve nedenleri (Yayınlanmamış yüksek lisans tezi). Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü.
- Barrot, J. S. (2022). Social media as a language learning environment: A systematic review of the literature (2008–2019). Computer Assisted Language Learning, 35 (9), 2534–2562.
- Baş, B., & Yıldırım, T. (2018). Yabancılara Türkçe öğretiminde teknoloji entegrasyonu. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 6 (3), 827–839.
- Batdı, V. (2021). Yabancılara dil öğretiminde teknolojinin kullanımı: Bir karma-meta yöntemi. Milli Eğitim Dergisi, 50 (1), 1213–1244. https://doi.org/10.37669/milliegitim.942631
- Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative Research Journal, 9 (2), 27–40.
- Cassany, D. (2015). Forums and chats to learn languages: Functions, types and uses. In R. Hernandez & P. Rankin (Eds.), Higher education and second language learning: Promoting self-directed learning in new technological and educational contexts (pp. 135–158). Castells, M. (2010). The rise of the network society (2nd ed.). Wiley-Blackwell.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
World Languages, Literature and Culture (Other)
Journal Section
Research Article
Publication Date
September 15, 2025
Submission Date
April 4, 2025
Acceptance Date
June 11, 2025
Published in Issue
Year 2025 Volume: 27 Number: 3
APA
Adıyaman, M., & Geçgel, H. (2025). DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER. Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 27(3), 1326-1345. https://doi.org/10.16953/deusosbil.1670232
AMA
1.Adıyaman M, Geçgel H. DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER. DEU Journal of GSSS. 2025;27(3):1326-1345. doi:10.16953/deusosbil.1670232
Chicago
Adıyaman, Mehmet, and Hulusi Geçgel. 2025. “DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER”. Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 27 (3): 1326-45. https://doi.org/10.16953/deusosbil.1670232.
EndNote
Adıyaman M, Geçgel H (September 1, 2025) DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER. Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 27 3 1326–1345.
IEEE
[1]M. Adıyaman and H. Geçgel, “DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER”, DEU Journal of GSSS, vol. 27, no. 3, pp. 1326–1345, Sept. 2025, doi: 10.16953/deusosbil.1670232.
ISNAD
Adıyaman, Mehmet - Geçgel, Hulusi. “DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER”. Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 27/3 (September 1, 2025): 1326-1345. https://doi.org/10.16953/deusosbil.1670232.
JAMA
1.Adıyaman M, Geçgel H. DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER. DEU Journal of GSSS. 2025;27:1326–1345.
MLA
Adıyaman, Mehmet, and Hulusi Geçgel. “DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER”. Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, vol. 27, no. 3, Sept. 2025, pp. 1326-45, doi:10.16953/deusosbil.1670232.
Vancouver
1.Mehmet Adıyaman, Hulusi Geçgel. DİJİTAL ORTAMDA TÜRKÇE: YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENEN REDDİT KULLANICILARININ DENEYİMLERİ VE KARŞILAŞTIKLARI GÜÇLÜKLER. DEU Journal of GSSS. 2025 Sep. 1;27(3):1326-45. doi:10.16953/deusosbil.1670232