Behçetü’l-Hadâik, bünyesinde hem Eski Türkçe hem de Oğuzca dil özelliklerini barındıran karışık dilli bir eser olarak kabul edilmektedir. Eser, 11. yüzyılın sonlarından itibaren Anadolu’yu yurt edinen Selçuklu Türklerinin konuştukları Türkçenin söz varlığını ortaya koymada önemli bir konumdadır. Çünkü 11-13. yüzyıllar arasında Anadolu’da konuşulan Türkçe ile ilgili çok fazla kaynak bulunmamaktadır. Bu çalışma ile Behçetü’l-Hadâik eserinin söz varlığını incelemek, bu söz varlığından Eski Anadolu Türkçesi metin ve sözlüklerinde yer almayan kelimeleri tespit etmek, bunların geçirdiği tarihsel değişim ya da gelişimlere uzanmak ve Eski Anadolu Türkçesi söz varlığına katkıda bulunmak amaçlanmıştır
Söz varlığı Eski Anadolu Türkçesi Tarama Sözlüğü Behçetü’l-Hadâik
Behçetül-Hadâik is considered as a mixed language work that includes both Old Turkish and Oğuz language. The work has an important position in revealing the vocabulary of Turkish spoken by the Seljuk Turks who had acquired Anatolia from the end of the 11th century because there are not many sources about Turkish spoken in Anatolia between the 10th and 13th centuries. With this study, it is aimed to examine the vocabulary of Behçetül-Hadâik, to identify the words that are not included in the texts and dictionaries of Old Anatolian Turkish, to reach the historical changes or developments that they have been and to contribute to the vocabulary of Old Anatolian Turkish
Vocabulary Old Anatolian Turkish Scan Dictionary Behçetü’l-Hadâik
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Research Article |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Haziran 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Sayı: 22 |
Dicle University
Journal of Social Sciences Institute (DUSBED)