KUR’ÂN’IN TÜRKÇEYE TERCÜMESİ TARİHİNE YESEVÎ’DEN BAKMAK
Abstract
Keywords
References
- Abay, Muhammed, “Türkçedeki Kur’ân Meallerinin Tarihi ve Kronolojik Bibliyografyası”, TALİD, 2012, c. X, sy. 19-20, s. 231-301.
- Akseki, Ahmed Hamdi, Namaz ve Kur’ân -Namazda Kur’ân Okuma Me- selesi-, haz. H. Altuntaş, DİB Yayınları, Ankara 2012.
- Alıcı, Mustafa, Kutadgu Bilig’de Dinî Ögeler, Yüksek Lisans Tezi, Gazios- man Paşa Ü. SBE, Tokat 2012.
- Atalay, Orhan, “Kur’ân’ın Başka Dillere Çevrilmesi Ekseninde Ortaya Çı- kan Tartışmaların Tarihsel Arka Planı”, Kur’ân Mealleri (Eleştiriler ve Öneriler) Sempozyumu, DİB Yayınları, Ankara 2007, c. I, s. 29-44.
- Aydar, Hidayet, “Kur’ân -Tercümesi”, DİA, 2002, c. XXVI, s. 404-409.
- Bodrogligeti, Andras J. E., “The Impact of Ahmad Yasavi’s Teaching on the Cultural and Political Life of the Turks of Central Asia”, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı, Belleten, 1992:2, s. 35-41.
- Borovkov, A. K., Orta Asya’da Bulunmuş Kur’ân Tefsirinin Söz Varlığı (XII-XIII yüzyıllar), Rusçadan çev. H. İ. Usta - E. Amanoğlu, TTK Yay., Ankara 2002.
- Çatak, Âdem, “Atebetü’l-Hakâyık’ta Dünya Algısı”, Turkish Studies -In- ternational Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, vol. 7/4, Fall 2012, pp. 1177-1202.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
-
Authors
İsmail Çalıșkan
This is me
Publication Date
December 27, 2016
Submission Date
-
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2016 Volume: 52 Number: 4