The purpose of this study is to evaluate the composition errors of Arab Studentslearning Turkish as a second language at TÖMER (Turkish and Foreign LanguagesResearch and Application Centre). It begins with a brief outline of informationsrelated to Error Analysis. For the purpose of creating a database, the examination papers of twenty studentslearning Turkish in basic, intermediate and high level classes at Tömer areobtained. After that some hypothesis are made leaving from the common or similarerrors of these papers. When we examine these datas, it is possible to particularizecommon errors in various categories. Most of them are interlingual errors arisedfrom the influence of mother tongue (Arabic ) on Turkish. Some of these errors arearised from using grammatical rules of mother tongue. Translation from mothertongue to another is also from errors of them
Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama MerkeziTömer’de Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen Arap öğrencilerin kompozisyonhataları üzerine değerlendirmeler yaptığımız bu çalışmanın veritabanını oluşturmak amacıyla Tömer’de 2009 yılında Türkçe öğretim sınıflarında Temel, Orta veYüksek düzeylerde Türkçe öğrenen yirmi Arap öğrencinin kompozisyon sınav kâğıtları edinilmiş ve bu kâğıtlardaki ortak ya da benzer hatalardan yola çıkılarak çeşitliçıkarımlarda bulunulmuştur. Elimizde bulunan veriler incelendiğinde genel olarakyapılan hataları çeşitli kategorilere ayırmamız mümkündür. Bu hatalar büyükölçüde diller arası hatalar grubuna alabileceğimiz, anadil olarak Arapçanın hedefdile etkisi sonucu ortaya çıkan hatalardır. Bu hatalar anadildeki bir dilbilgisikuralının hedef dilde kullanımıyla ortaya çıktığı gibi, anadilden yabancı dile çeviriyapılması sonucu da ortaya çıkabilmektedir
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | Linguistics |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | June 1, 2010 |
Submission Date | January 1, 2010 |
Published in Issue | Year 2010 |