Idioms are the extensions of the culture so the cultural awereness is required. In foreign language teaching, learners should be able to compare the idioms whichare used in the native language and in the foreign language and notice the similarand different characteristics of the idioms. In native language competence, thelearners have got variable input. In this regard, difficulties are experienced in foreign language teaching. Therefore, in this study teaching of idioms in the foreignlanguage is discussed. In this study, the definition of the idioms and metaphors aregiven. Then, the effect of the culture on the usage of the idioms is exemplified.Teaching of the idioms is different from word teaching. For this reason, in this studythe process of the remembrence of the idioms is explained. At the end of the study,designed tool for teaching idioms is presented
Deyimler kültürün bir uzantısı olduğu için kültürel farkındalık gerektirmektedir.Yabancı dil öğretiminde öğrenenler hedef dilde kullanılan deyimlerle anadilindekullanılan deyimleri karşılaştırmalı, benzer ve farklı kullanım özelliklerini fark edebilmelidir. Anadilinde deyimlerin kullanım özelliklerini edinebilmek için girdiyoğunluğuna karşın yabancı dil öğretiminde bu konuda sıkıntı yaşanmaktadır. Bunedenle bu çalışmada deyimlerin yabancı dilde öğretimi ele alınmıştır. Çalışmada,deyim aktarmasının tanımı ve kullanım özellikleri hakkında bilgi verilmiştir. Dahasonra deyimlerin kullanımlarında kültürel bağlamın etkisi örneklenmiştir.Deyimlerin öğretimi sözcük öğretiminden farklıdır. Bu nedenle çalışmada, deyimleri anımsama süreci açıklanmıştır. Çalışmanın sonunda deyimlerin öğretimi içintasarlanmış araç sunulmuştur
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | Language Studies |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | March 1, 2010 |
Submission Date | January 1, 2010 |
Published in Issue | Year 2010 Issue: 147 |