Metaphor across Languages: A Comparative Study of English Translations of Ece Ayhan’s ‘‘Phaeton’’
Abstract
Keywords
References
- Akkanat, C. (2012). Gelenek ve İkinci Yeni Şiiri. İstanbul: Metamorfoz Yayıncılık.
- Ayçelik, Z. (2022). ‘‘Ece Ayhan’ın Biyografisinin Eserlerine Yansıması’’. Hars Akademi. 5(2), 489-500.
- Ayhan, E. (1993). Şiirin Bir Altın Çağı. İstanbul: YKY.
- Ayhan, E. (1998). Sivil Denemeler Kara. İstanbul: YKY.
- Ayhan, E. (2022). Bütün Yort Savul’lar 1954-1997 Toplu Şiirler. İstanbul: YKY.
- Bassnett, S. (1998). The Translation Turn in Culture Studies. In Bassnett, S. and Lefevere, A. (Eds.), Construction Cultures (pp. 123-140). Multi Lingual Matters Ltd.
- Guldin, R. (2015). Translation as Metaphor. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315753638
- Işıldak, S. (2008). ‘‘Yaratmada İlk Adım: İmge ve İmgelem’’. Necatibey Eğitim Fakültesi Elektronik Fen ve Matematik Eğitim Dergisi. C.2, S.1, 65.
Details
Primary Language
English
Subjects
Translation and Interpretation Studies , Literary Theory
Journal Section
Research Article
Authors
Eda Yıldız
*
0000-0001-8051-4332
Türkiye
Publication Date
October 21, 2025
Submission Date
April 20, 2025
Acceptance Date
September 28, 2025
Published in Issue
Year 2025 Number: 32