“Das Loch in meinem Herzen könnte man mit einem einzigen Faden zunähen...” Malik, Briefe an Franz Marc von Else Lasker-Schüler.
Öz
Ekspresyonizm döneminin önemli kadın yazarlarından olan Else Lasker-Schüler (1869-1945) yaşamı boyunca hem kadın hem de yazar olmanın sıkıntılarını çekmekle kalmamış, aynı zamanda Yahudi olmanın zorluklarıyla da savaşmak zorunda kalmıştır. Bu makalede özellikle yazarın “Der Malik. Eine Kaisergeschichte” adlı mektup romanı Homi K. Bhabha’ nın tanımladığı “Üçüncü Mekân” kavramının ışığında incelenmeye çalışılmıştır.
Bu kavramdan yola çıkarak Postkolonial teorisyen Homi K. Bhabha’nın “The location of culture” (Die Verortung der Kultur) (2000) adlı kitabında azınlıkların ve dışlanmış grupların kendilerini ifade edebilecekleri bir ara mekân olarak tanımladığı “3. Mekan”ı (Third Space), Else Lasker-Schüler’in eserindeki edebi “Doğu” ya uyarlanmış ve önceden yaklaşılmamış ve yorumlanmamış şekilde yeniden tanımlanmıştır. Bu anlamda “Üçüncü Mekân” kavramının sözü edilen eserin analizi için uygunluğunu daha da kuvvetlendirmiştir. Else Lasker -Schüler kendine edebiyat ile yeni dünya inşa etmiştir, eserleri onun yaşamı, yaşamı ise yazdıklarından oluşmaktadır
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Lasker- Schüler, Else (1998): Der Malik. Eine Kaisergeschichte. In: ders.: Der Prinz von Theben u. a. Prosa, hrsg. von Friedhelm Kemp, Frankfurt am Main
- Aksan, Yücel (2012): Die Verortung des Lebens, Izmir.
- Bhabha, Homi K. (1997): „Die Frage der Identität”. In: Elisabeth Bronfen/ Benjamin Marius (Hrsg.): Hybride Kulturen: Beiträge zur anglo- amerikanischen Multikulturalismusdebatte, Dt. übersetzt von Anne Emmert und Josef Raab, Tübingen, S. 97-124.
- Bhabha, Homi K. (1997): „Verortungen der Kultur”. In: Elisabeth Bronfen/ Benjamin Marius (Hrsg.): Hybride Kulturen: Beiträge zur anglo- amerikanischen Multikulturalismusdebatte, Dt. übersetzt von Anne Emmert und Josef Raab, Tübingen, S. 123- 148.
- Bhabha, Homi K. (2000): Die Verortung der Kultur, Tübingen.
- Bronfen, Elisabeth / Benjamin Marius (1997): „Einleitung”. In: ders.: Hybride Kulturen. Beiträge zur anglo- amerikanischen Multikulturalismusdebatte, Dt. übersetzt von Anne Emmert und Josef Raab, Tübingen, S. 1-29.
- Bronfen, Elisabeth (2000): „Vorwort”. In: Homi. K. Bhabha: Die Verortung der Kultur, Tübingen, S. IX-XIV.
- Di Rosa, Valentina (2006): „Begraben sind die Bibeljahre längst”. Diaspora und Identitätssuche im poetischen Entwurf Else Lasker-Schülers. Aus dem Italienischen übersetzt von Susanne Koopmann, Paderborn.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Almanca
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yücel Aksan
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
31 Aralık 2015
Gönderilme Tarihi
2 Nisan 2015
Kabul Tarihi
28 Aralık 2015
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2015 Cilt: 3 Sayı: 2