Research Article

An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in “The Lottery” by Shirley Jackson

Volume: 9 Number: 1 March 23, 2025
EN TR

An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in “The Lottery” by Shirley Jackson

Abstract

It is widely known that phrasal verbs are used frequently in English. As phrasal verbs often have a meaning beyond the literal meaning of the components that make up them, transferring these expressions poses some challenges for the translators. Because it requires the translator to be proficient in the source and target languages. However, the translation of phrasal verbs is unavoidable and correct translation of phrasal verbs is important to convey the meaning to the target reader. Considering the explanations, the objective of the article is to illuminate how phrasal verbs are transferred from English to Turkish and to figure out the techniques used by translator. To serve this purpose, Shirley Jackson's “The Lottery” and its Turkish translation titled “Piyango” translated by Armağan İlkin were chosen. And the phrasal verbs in the source text were identified and the techniques used by the translator while translating these phrasal verbs to Turkish, were decided in the framework of the methods put forward by Newmark (1981: 39) that are communicative and semantic translation. To talk about the outcomes; it was found out that the translator used both semantic and communicative translation, but preferred the semantic translation method the most.

Keywords

References

  1. Cambridge University Press and Assessment. (n.d.). Cambridge Dictionary. Retrieved November 11, 2024, from https://dictionary.cambridge.org/
  2. Fengling, L. (2017). “A Comparative Study of Nida and Newmark’s Translation Theories”, International Journal of Liberal Arts and Social Science, 5(8), p. 31-39.
  3. Fernanda, R. M.; Noryatin, Y.; Sinaga, I. M.; Surista, A. (2022). “Translation Strategy of English Phrasal Verb in Novel “The Devil All the Time” By Pollock”, Jurnal Bahasa Asing, 15(2), p. 25–34. https://doi.org/10.58220/jba.v15i2.22
  4. Ismatova, N.; Alieva, N.; Djalilov, R.; Abdisamatov, A. (2020). “The Problems of Translating Some Phrasal Verbs from English into Uzbek”, International Scientific Journal Theoretical & Applied Science, 01 (81), p. 760-768.
  5. Jackson, S. (1983). “Piyango” (A. İlkin, Trans.). In. T. Uyar (Ed.), Amerikan Hikayeleri Antolojisi (pp.197-206), İstanbul: İletişim Yayınları. (Original work published 1948).
  6. Jackson, S. (1988). “The Lottery”. In M. Crane (Ed.), 50 Great Short Stories (pp.130-138), New York: Bantam Books. (Original work published 1948).
  7. Luo, N. (2022). “An Analysis of Communicative Translation & Semantic Translation of Peter Newmark”, International Journal of Social Science and Education Research, 5(10), p. 63-70. DOI: 10.6918/IJOSSER.202210_5(10).0011
  8. Maeen, N.; Chilukuri, B. (2019). “A Comparative Study of Phrasal Verbs in English and Persian”, Specialty Journal of Language Studies and Literature, 3 (2), p.16-31.

Details

Primary Language

English

Subjects

Comparative and Transnational Literature

Journal Section

Research Article

Early Pub Date

March 22, 2025

Publication Date

March 23, 2025

Submission Date

December 26, 2024

Acceptance Date

March 8, 2025

Published in Issue

Year 2025 Volume: 9 Number: 1

APA
Baytar, İ. (2025). An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in “The Lottery” by Shirley Jackson. Edebi Eleştiri Dergisi, 9(1), 211-221. https://doi.org/10.31465/eeder.1607881
AMA
1.Baytar İ. An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in “The Lottery” by Shirley Jackson. EEDER. 2025;9(1):211-221. doi:10.31465/eeder.1607881
Chicago
Baytar, İlknur. 2025. “An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in ‘The Lottery’ by Shirley Jackson”. Edebi Eleştiri Dergisi 9 (1): 211-21. https://doi.org/10.31465/eeder.1607881.
EndNote
Baytar İ (March 1, 2025) An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in “The Lottery” by Shirley Jackson. Edebi Eleştiri Dergisi 9 1 211–221.
IEEE
[1]İ. Baytar, “An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in ‘The Lottery’ by Shirley Jackson”, EEDER, vol. 9, no. 1, pp. 211–221, Mar. 2025, doi: 10.31465/eeder.1607881.
ISNAD
Baytar, İlknur. “An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in ‘The Lottery’ by Shirley Jackson”. Edebi Eleştiri Dergisi 9/1 (March 1, 2025): 211-221. https://doi.org/10.31465/eeder.1607881.
JAMA
1.Baytar İ. An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in “The Lottery” by Shirley Jackson. EEDER. 2025;9:211–221.
MLA
Baytar, İlknur. “An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in ‘The Lottery’ by Shirley Jackson”. Edebi Eleştiri Dergisi, vol. 9, no. 1, Mar. 2025, pp. 211-2, doi:10.31465/eeder.1607881.
Vancouver
1.İlknur Baytar. An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in “The Lottery” by Shirley Jackson. EEDER. 2025 Mar. 1;9(1):211-2. doi:10.31465/eeder.1607881

Journal of Literary Criticism is a refereed journal published in the scope of literature.