Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

The Origin of the Name ‘Mongol’

Yıl 2022, Cilt: 1 Sayı: 1, 179 - 183, 12.06.2022

Öz

This short note proposes that a hapax legomenon in a fifth century list of enemies of Khotan might give a half a millennium antecedent to the name of the Mongols, as an alternative, and older, name of the Mongol-speaking Rouran.

Kaynakça

  • Bailey, Harold. 1953. Ariaca. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 15 (3). 530–540.
  • Bailey, Harold. 1967. Khotanese Texts VI: Prolexis to the Book of Zambasta. Cambridge: University Press.
  • de Rachewiltz, Igor. 1997. The name of the Mongols in Asia and Europe: a reappraisal. In Marie-Dominique Even et al. (eds.). Actes de la 37e P.I.A.C., Conférence internationale permanente des études altaiques: Chantilly, 20–24 juin 1994, Etudes mongoles et sibériennes 27. 199–210.
  • Emmerick, Ronald. 1987. The Transition from Old to Late Khotanese. In Philippe Gignoux (ed). Transition Periods in Iranian History: Actes Du Symposium de FribourgEn-Brisgau (22–24 Mai 1985). Leuven: Peeters. 33 42.
  • Golden, Peter. 2013. Some notes on the Avar and Rouran. In Florin Curta, Bogdan-Petru Maleon (eds). The steppe lands and the world beyond them. Studies in honor of Victor Spinei on his 70th birthday. Iași: Editura Universitatii Alexandru Ioan Cuza. 43–66.
  • la Vaissière, Étienne de. 2015. Theophylact’s Turkish Exkurs revisited. In Véronique Schiltz (ed). De Samarcande à Istanbul: étapes orientales. Hommages à Pierre Chuvin – II. Paris: CNRS Editions. 91–102.
  • la Vaissière, Étienne de. 2018. The historical context to the Khüis Tolgoi inscription. Journal Asiatique 2018 (2). 153–157.
  • Maggi, Mauro. 2004. The Manuscript T III S 16: Its Importance for the History of Khotanese Literature. In Desmond Durkin-Meisterernst et al. (eds). Turfan Revisited: The First Century of Research into the Arts and Cultures of the Silk Road. Berlin: Reimer. 184a–90.
  • Maggi, Mauro. 2009. Khotanese Literature. In Ronald E. Emmerick, Maria Macuch (eds). The Literature of Pre-Islamic Iran. Companion Volume I to History of Persian Literature. New York: I.B. Tauris. 348–357.
  • Сүхбаатар, Г. 1971. Сяньби нарын угсаа гарал, соёл, аж ахуй, нийгмийн байгуулал. Ulaanbaatar.
  • Tong Tao, and Patrick Wertmann. 2010. The Coffin Paintings of the Tubo Period from the Northern Tibetan Plateau. In Mayke Wagner and Wang Wei (eds). Bridging Eurasia. Mainz: Philipp von Zabern. 187–213.
  • Vovin, Alexander. 2018. An interpretation of the Khüis Tolgoi Inscription. Journal Asiatique 2018 (2). 141–151.

Moğol Adının Kökeni (Étienne de la Vaissière)

Yıl 2022, Cilt: 1 Sayı: 1, 179 - 183, 12.06.2022

Öz

Bu kısa not, Hotan'ın beşinci yüzyıl düşmanları listesindeki bir hapax legomenon'un Moğolca konuşan Ruranlar’a alternatif ve daha eski bir isim olarak Moğolların adının beş yüz yıl öncesinden verilmiş olabileceğini ileri sürmektedir.

Kaynakça

  • Bailey, Harold. 1953. Ariaca. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 15 (3). 530–540.
  • Bailey, Harold. 1967. Khotanese Texts VI: Prolexis to the Book of Zambasta. Cambridge: University Press.
  • de Rachewiltz, Igor. 1997. The name of the Mongols in Asia and Europe: a reappraisal. In Marie-Dominique Even et al. (eds.). Actes de la 37e P.I.A.C., Conférence internationale permanente des études altaiques: Chantilly, 20–24 juin 1994, Etudes mongoles et sibériennes 27. 199–210.
  • Emmerick, Ronald. 1987. The Transition from Old to Late Khotanese. In Philippe Gignoux (ed). Transition Periods in Iranian History: Actes Du Symposium de FribourgEn-Brisgau (22–24 Mai 1985). Leuven: Peeters. 33 42.
  • Golden, Peter. 2013. Some notes on the Avar and Rouran. In Florin Curta, Bogdan-Petru Maleon (eds). The steppe lands and the world beyond them. Studies in honor of Victor Spinei on his 70th birthday. Iași: Editura Universitatii Alexandru Ioan Cuza. 43–66.
  • la Vaissière, Étienne de. 2015. Theophylact’s Turkish Exkurs revisited. In Véronique Schiltz (ed). De Samarcande à Istanbul: étapes orientales. Hommages à Pierre Chuvin – II. Paris: CNRS Editions. 91–102.
  • la Vaissière, Étienne de. 2018. The historical context to the Khüis Tolgoi inscription. Journal Asiatique 2018 (2). 153–157.
  • Maggi, Mauro. 2004. The Manuscript T III S 16: Its Importance for the History of Khotanese Literature. In Desmond Durkin-Meisterernst et al. (eds). Turfan Revisited: The First Century of Research into the Arts and Cultures of the Silk Road. Berlin: Reimer. 184a–90.
  • Maggi, Mauro. 2009. Khotanese Literature. In Ronald E. Emmerick, Maria Macuch (eds). The Literature of Pre-Islamic Iran. Companion Volume I to History of Persian Literature. New York: I.B. Tauris. 348–357.
  • Сүхбаатар, Г. 1971. Сяньби нарын угсаа гарал, соёл, аж ахуй, нийгмийн байгуулал. Ulaanbaatar.
  • Tong Tao, and Patrick Wertmann. 2010. The Coffin Paintings of the Tubo Period from the Northern Tibetan Plateau. In Mayke Wagner and Wang Wei (eds). Bridging Eurasia. Mainz: Philipp von Zabern. 187–213.
  • Vovin, Alexander. 2018. An interpretation of the Khüis Tolgoi Inscription. Journal Asiatique 2018 (2). 141–151.
Toplam 12 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dil Çalışmaları
Bölüm Çeviri
Çevirmenler

Hilal Okul

Yayımlanma Tarihi 12 Haziran 2022
Gönderilme Tarihi 2 Haziran 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 1 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Moğol Adının Kökeni (Étienne de la Vaissière) (H. Okul, çev.). (2022). Edebiyat Dilbilim Eğitim Ve Bilimsel Araştırmalar Dergisi, 1(1), 179-183.

Genel Yayın Yönetmeni: Deniz Demiryakan