BibTex RIS Cite

FROM NOVEL TO THEATRE: AŞK-I MEMNÛ (ILLICIT LOVE)

Year 2010, Volume: 16 Issue: 64, 121 - 130, 01.12.2010

Abstract

Aşk-ı Memnû, which is written in 1900, is one of the Turkish classics and an example of the
first contemporary works of Turkish Literature, as well. There are not so much characters in this novel.
Aşk-ı Memnû is a novel on the relationships among family members, one woman whose life is shaped
by opposing to her parents genetics and the other women who is depressive because of sharing her
father with another women. Tarık Günersel adapted Aşk-ı Memnû in 2000 and this adaptation is quite
different from the novel. In this article has been pointed out Aşk-ı Memnû’s adventure from novel to
theatre.

References

  • Uşaklıgil, Hâlid Ziya (2001), Aşk-ı memnû, (Yay. Haz. Muharrem Kaya), İstanbul: Özgür Yayın- ları.
  • Günersel,Tarık (2000). Aşk-ı memnû (tiyatro).
  • Tanpınar , Ahmet Hamdi (2002), Edebiyat Dersleri (Haz. Abdullah Uçman), İstanbul: YKY Yayın- ları.
  • Tanpınar , Ahmet Hamdi (1998), Edebiyat Üzerine makaleler (haz. Zeynep Kerman), İstanbul: Dergâh Yayınları.
  • Önertoy, Olcay (1995), Halit Ziya Uşaklıgil, Romancılığı ve Romanımızdaki Yeri, Ankara: Kül- tür Bakanlığı Yayınları.
  • Altıner, Hakan, “Mükemmel Bir Roman Ama Daha Çok Tiyatro”, Hürriyet Gösteri, S: 223 (2000), s. 27.
  • Günersel, Tarık, “Aşk-ı memnû Yirminci Yüzyıla Eleştirel Bir Tebessümle Bakıyor”, Hürriyet Gösteri, S: 223 (2000) s. 26.
  • Moran, Berna (1983), Türk Romanına Eleştirel Bir Bakış I, İstanbul: İletişim Yayınları.
  • Uçman, Abdullah, “Aşk-ı Memnu Tahlil ve Tasvirleri Nedeniyle Önemlidir”, Hürriyet Gösteri, S. 223 (2000), s. 19.

ROMANDAN TİYATROYA AŞK-I MEMNÛ

Year 2010, Volume: 16 Issue: 64, 121 - 130, 01.12.2010

Abstract

Aşk-ı Memnû, Türk edebiyatının önemli klâsiklerinden biridir. 1900 yılında kaleme alınan bu
roman, Türk edebiyatının ilk modern romanı olarak kabul edilir. Hâlid Ziya’nın içinde dar bir şahıs
kadrosuna yer verdiği bu eser, aile ilişkilerini, iç dünyasının oluşumunda ebeveyninden aldığı özelliklere
karşı çıkmasına rağmen sonunda ebeveyninin yaptığı hataları yapan bir kadın ruh dünyasını, aynı
zamanda baba-kız ilişkisi parantezinde bir başka kadının, babasını başka bir kadınla paylaşmak zorunda
kalan bir genç kızın yaşadığı buhranı ve iç dünyasını anlatır. 2000 yılında Tarık Günersel tarafından
tiyatroya uyarlanan Aşk-ı Memnû ise romandan oldukça farklıdır. Bu makalede Aşk-ı Memnû’nun
romandan tiyatroya serüveni incelenecektir

References

  • Uşaklıgil, Hâlid Ziya (2001), Aşk-ı memnû, (Yay. Haz. Muharrem Kaya), İstanbul: Özgür Yayın- ları.
  • Günersel,Tarık (2000). Aşk-ı memnû (tiyatro).
  • Tanpınar , Ahmet Hamdi (2002), Edebiyat Dersleri (Haz. Abdullah Uçman), İstanbul: YKY Yayın- ları.
  • Tanpınar , Ahmet Hamdi (1998), Edebiyat Üzerine makaleler (haz. Zeynep Kerman), İstanbul: Dergâh Yayınları.
  • Önertoy, Olcay (1995), Halit Ziya Uşaklıgil, Romancılığı ve Romanımızdaki Yeri, Ankara: Kül- tür Bakanlığı Yayınları.
  • Altıner, Hakan, “Mükemmel Bir Roman Ama Daha Çok Tiyatro”, Hürriyet Gösteri, S: 223 (2000), s. 27.
  • Günersel, Tarık, “Aşk-ı memnû Yirminci Yüzyıla Eleştirel Bir Tebessümle Bakıyor”, Hürriyet Gösteri, S: 223 (2000) s. 26.
  • Moran, Berna (1983), Türk Romanına Eleştirel Bir Bakış I, İstanbul: İletişim Yayınları.
  • Uçman, Abdullah, “Aşk-ı Memnu Tahlil ve Tasvirleri Nedeniyle Önemlidir”, Hürriyet Gösteri, S. 223 (2000), s. 19.
There are 9 citations in total.

Details

Other ID JA65AF55NP
Journal Section Article
Authors

Seval Şahin This is me

Publication Date December 1, 2010
Published in Issue Year 2010 Volume: 16 Issue: 64

Cite

APA Şahin, S. (2010). ROMANDAN TİYATROYA AŞK-I MEMNÛ. Folklor/Edebiyat, 16(64), 121-130.

Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.

Field EdItors

Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)