Slav mitolojik sisteminin, Yunan mitlerinin yanı sıra coğrafi yakınlık içinde bulunduğu
Doğu’nun söylencelerinden esinlendiği ve onlara ait bileşenleri özgün evren
algısı çerçevesinde yorumladığı görülür. Rus folklorunun Slav mitlerinin çeşitliliğinden
beslenerek gelişen kökleri ise karşılaştırmalı araştırmalar adına zengin ve
geniş bir yelpaze sunar. Bu zengin birikime odaklanan çalışmada, Rus halkının
mitolojik imgeleminde önemli bir yer edinen kanatlı melez varlıklar ve bunların
Gümüş Çağ şiirine yansımaları incelenmiştir. İkili kimlikleriyle öne çıkan kadın
başlı kuşlardan tanrıça vasfı taşıyan Stratim (Стратим), neşe ve keder kuşları olarak
bilinen Alkonost ile Sirin (Алконост и Сирин) ve haberci devlet kuşu sayılan
Gamayun (Гамаюн) ele alınmıştır. Çalışmada, söz konusu melez kuşlara ilişkin
tasavvurları besleyen evrensel arayışların izini sürmek ve edebî eserlerde bu varlıklara
sembolik anlamlar yüklenmesine zemin hazırlayan sosyo-tarihsel bağlamı
ortaya koymak amaçlanmıştır. Bu amaçla, dünyanın çeşitli bölgelerinden kadın
başlı melez kuş örneklerini de kapsamına alan karşılaştırmalı bir yaklaşım benimsenmiş;
Rus folklorundaki kuş imgelerinin, komşu kültürlerin tesiriyle oluşan çok
yönlü, eklektik ve tarihî süreç içinde değişime uğrayan kimlikleri, kıyaslama yoluyla
incelenmiştir. Kadın başlı kuşların ayırt edici nitelikleri tespit edilirken aydınlık ve karanlık
yüzlerinin dönüşümlü olarak vurgulanmasını gerektiren kolektif
bilinç ögeleri ve anlatılarda üstlendikleri rolü öngörülemez kılan düalist anlayışın
ortaya çıkış nedenleri çözümlenmiştir. Çözümleme neticesinde K. D. Balmont, A.
A. Blok, N. A. Klyuyev ve A. A. Ahmatova gibi şairlerin, yüzyılın eşiğinde yaşanan toplumsal
ve siyasi gelişmelere yönelik kaygılarını folklorik sembollerle ifade
ettikleri ve kuş-kız imgesinin geleneksel fonksiyonlarını yıkarak özgün yaratıcılık
anlayışları doğrultusunda yeniden inşa ettikleri sonucuna ulaştım.
Inspired both by Ancient Greek myths and legends of the East, the Slavic
mythological system interprets the elements of these narratives within the context
of its unique cosmological vision. On the other hand, the roots of Russian folklore,
which are fed by the diversity of Slavic mythological imagery, provide a rich and
broad spectrum for comparative studies. With an emphasis on this rich heritage,
the research explores the winged hybrid creatures that play a significant role in
Russian folklore and their reinterpretations in the Silver Age of Russian Poetry. The
study focuses on several notable female-headed birds with dual identities: Stratim
(Стратим) as the goddess, Alkonost and Sirin (Алконост и Сирин) as the birds of
joy and sorrow, and Gamayun (Гамаюн) as a holy messenger. The research aims
to discover the sources from which hybrid bird images originate and evaluate the
mysticism attributed to them. Through the comparative method, it focuses on the
eclectic identities of the creatures, which are shaped under the influence of world
mythologies. While revealing the distinguishing characteristics of women-headed
birds, the facets of social consciousness as well as the dualist knowledge that causes
them to function in the tales unpredictably are examined. The analysis reveals that
poets such as K. D. Balmont, A. A. Blok, N. A. Klyuev, and A. A. Akhmatova used
folkloric motifs to convey their fears regarding the social and political changes that
were taking place at the turn of the century. Furthermore, the study concludes that
Russian Silver Age poets deconstructed the conventional roles of the bird-maidens
and rebuilt them in accordance with an authentic sense of art.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Turkish Folklore Outside Türkiye |
Journal Section | Article |
Authors | |
Publication Date | May 1, 2024 |
Submission Date | December 6, 2023 |
Acceptance Date | April 20, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 Volume: 30 Issue: 118 |
Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.
Field EdItors
Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)