Research Article

Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri

Volume: 1 Number: 1 January 31, 2022
EN TR

Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri

Abstract

Bu çalışma, Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği lisans programlarında çevirinin yerini açığa çıkarmayı amaçlamaktadır. Bu çerçevede, ilgili programların müfredatları betimleyici bir yaklaşımla incelenmekte ve elde edilen veriler ışığında bir değerlendirme yapılmaktadır. Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği bölümleri, çeviriye bir dil öğretim aracı olarak mı yoksa çevirinin kendisini öğretmeyi amaçlayan bir öğretim yöntemi olarak mı başvurmaktadır? Programların Bologna sayfalarından elde edilen bulgular, Fransız Dili ve Edebiyatı lisans programlarında çeviri derslerinin genel olarak sayıca fazla ve zorunlu statüde olduğunu ve dönem bazında istikrarlı bir biçimde sürdürüldüğünü göstermektedir. Ayrıca, çeviriyle ilgili bazı ders planlarında, dil-kültür ilişkisine yer verildiği, çeviri bilgi-becerilerini edindirmeye özen gösterildiği gözlemlenmiştir. Mezunlarının istihdam olanakları artırmak, bu programların çeviriye amaç olarak başvurma nedenleri arasında sayılabilir. Buna karşılık, Fransızca Öğretmenliği müfredatındaki çeviri derslerinin daha az sayıda olduğu ancak çeviri derslerinde çeviri edinci kazandırmaya yönelik içeriklere kısmen de olsa yer verildiği gözlemlenmiştir. Çeviri ders içeriklerinde, çevirinin daha çok yabancı dil öğretim aracı olarak kullanıldığı görülmüştür. Sonuç olarak, öğrenci beklentileri ve istihdam gibi etmenler ilgili programlarda bir öğretim amacı olarak çeviriye ayrılan yeri etkileyebilmektedir. Çeviri programı dışındaki yabancı dil programlarından mezun bireylerin tam bir çeviri yeterlik ve yetkinliğine sahip olup olmadıkları tartışılması ve çözüm aranması gereken sorunlardan biridir.

Keywords

Türkiye, Fransız dili ve edebiyatı, Fransızca öğretmenliği, Müfredat analizi, Çevirinin yeri

References

  1. Anadolu Üniversitesi. (t.y.) Fransızca öğretmenliği dersler-AKTS kredileri. https://www.anadolu.edu.tr/akademik/fakulteler/164/fransizca-ogretmenligi-programi/dersler adresinden erişilmiştir.
  2. Ankara Üniversitesi. (t.y.a). Fransız dili ve edebiyatı ders listesi ve kredilendirme. http://bbs.ankara.edu.tr/Ders_Plani.aspx?bno=1599&bot=196 adresinden erişilmiştir.
  3. Ankara Üniversitesi. (t.y.b). Fransız dili ve edebiyatı mezunların istihdam alanı. http://bbs.ankara.edu.tr/Istihdam_Olanaklari.aspx?bno=1599&bot=196 adresinden erişilmiştir.
  4. Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi. (2018a). Fransız dili ve edebiyatındaki dersler ile program öğrenme çıktıları ilişkileri. http://bp.hacibayram.edu.tr/htmlProgramHakkinda.php?dr=0&lang=0&baslik=1&FK=33&BK=30&ders_kodu=&sirali=0&fakulte=EDEB%DDYAT+FAK%DCLTES%DD&fakulte_en=FACULTY+OF+ARTS&bolum=FRANSIZ+D%DDL%DD+VE+EDEB%DDYATI&bolum_en=FRENCH+LANGUAGE+AND+LITERATURE&ac=17 adresinden erişilmiştir.
  5. Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi. (2018b). Fransız dili ve edebiyatı program hakkında. http://bp.hacibayram.edu.tr/htmlProgramHakkinda.php?dr=0&lang=0&baslik=1&xbaslik=1&FK=33&BK=30&fakulte=EDEB%DDYAT+FAK%DCLTES%DD&fakulte_en=FACULTY+OF+ARTS&bolum=FRANSIZ+D%DDL%DD+VE+EDEB%DDYATI&bolum_en=FRENCH+LANGUAGE+AND+LITERATURE adresinden erişilmiştir.
  6. Atatürk Üniversitesi. (2020). Fransızca öğretmenliği müfredat dersleri ve AKTS kredileri. https://obs.atauni.edu.tr/moduller/dbp/eobs/birimDetay/3712/Fransızca%20Öğretmenliği%20Programı%20(3712) adresinden erişilmiştir.
  7. Aydın Adnan Menderes Üniversitesi. (t.y.a). Fransız dili ve edebiyatı öğretim planı. https://akts.adu.edu.tr/programme-detail/3/3914/course-structure/ adresinden erişilmiştir.
  8. Aydın Adnan Menderes Üniversitesi. (t.y.b). Fransız dili ve edebiyatı program çıktıları. https://akts.adu.edu.tr/programme-detail/3/3914/programme-outcomes/ adresinden erişilmiştir.
  9. Başbakanlık İdareyi Geliştirme Bakanlığı. (2015). Türkiye’de çevirmenlik mesleği araştırma raporu -Güncellenmiş 2. Versiyon-. https://www.slideshare.net/portakaltercume/aratrma-raporu-trkiyede-evirmenlik-meslei-87238946 adresinden erişilmiştir.
  10. Boztaş, İ. (1991). Çevirinin yabancı dil öğretimi ve yabancı dil öğretimi programlarındaki yeri. Çeviri Bilim ve Uygulamaları Dergisi. (1), 237-249. http://fs.hacettepe.edu.tr/ceviribilim/dosyalar/sayilar/i01-18.pdf adresinden erişilmiştir.
APA
Akdoğan, S. B., & Yıldırım, C. (2022). Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 1(1), 149-179. https://izlik.org/JA45ZM34UX
AMA
1.Akdoğan SB, Yıldırım C. Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri. GUJGEF. 2022;1(1):149-179. https://izlik.org/JA45ZM34UX
Chicago
Akdoğan, Sabahattin Buğra, and Ceylan Yıldırım. 2022. “Türkiye’deki Fransız Dili Ve Edebiyatı Ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri”. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi 1 (1): 149-79. https://izlik.org/JA45ZM34UX.
EndNote
Akdoğan SB, Yıldırım C (January 1, 2022) Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi 1 1 149–179.
IEEE
[1]S. B. Akdoğan and C. Yıldırım, “Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri”, GUJGEF, vol. 1, no. 1, pp. 149–179, Jan. 2022, [Online]. Available: https://izlik.org/JA45ZM34UX
ISNAD
Akdoğan, Sabahattin Buğra - Yıldırım, Ceylan. “Türkiye’deki Fransız Dili Ve Edebiyatı Ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri”. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi 1/1 (January 1, 2022): 149-179. https://izlik.org/JA45ZM34UX.
JAMA
1.Akdoğan SB, Yıldırım C. Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri. GUJGEF. 2022;1:149–179.
MLA
Akdoğan, Sabahattin Buğra, and Ceylan Yıldırım. “Türkiye’deki Fransız Dili Ve Edebiyatı Ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri”. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol. 1, no. 1, Jan. 2022, pp. 149-7, https://izlik.org/JA45ZM34UX.
Vancouver
1.Sabahattin Buğra Akdoğan, Ceylan Yıldırım. Türkiye’deki Fransız Dili ve Edebiyatı ile Fransızca Öğretmenliği Lisans Programlarında Çevirinin Yeri. GUJGEF [Internet]. 2022 Jan. 1;1(1):149-7. Available from: https://izlik.org/JA45ZM34UX