Research Article
BibTex RIS Cite

From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for 'odrogos' (Metropolis, Ionia)

Year 2025, Volume: 29, 9 - 26, 11.05.2025
https://doi.org/10.37095/gephyra.1580661

Abstract

The term odrogos designates some kind of office associated with to the cults of Ares and Zeus Krezimos in the city of Metropolis (Ionia) from the Hellenistic period to the 2nd century CE, although its origin has so far eluded identification. This paper presents a first linguistic analysis of the term, arguing for an Iranian etymology *ādranga-. The phonetic differences observed suggest that the loan did not pass directly into Greek. Instead, it likely entered Greek through Aramaic, where several forms related to the same Iranian etymon are attested. Based on this new identification, some proposals are offered as to its function and the time of its adoption. Thus, the hypothesis defended here is that the figure of the odrogos is related to the practice, reasonably well known in Asia Minor, of the purchase of priesthoods. The conjunction of all the preceding data, including the term’s attestations and proposed linguistic analysis, makes it feasible to place the contact scenario within the period of Seleucid control over Ionia.

Thanks

The authors are very grateful to Elena P. Hernández Rivero (SCI - USal), who carried out the painstaking task of correcting the English text and improving its style. Needless to say, any mistake is their responsibility alone.

References

  • ADAB = Naveh, J. –Shaked, S. 2012. Aramaic Documents from Ancient Bactria (Fourth Century B.C.E.). London: The Khalili Family Trust.
  • Adiego, I-J. – Debord, P. – Varinlioğlu, E. 2005. “La stèle caro-grecque d’Hyllarima (Carie).” REA 107/2: 601-653.
  • Adiego, I-X. 2019. “A Kingdom for a Carian Letter.” In: I.-X. Adiego – J. V. García Trabazo – M. Vernet Pons – B. Obrador Cursach – E. Martínez Rodríguez (edd.), Luwic dialects and Anatolian: inheritance and diffusion, Barcelona: Edicions Universitat de Barcelona, 11-50.
  • Ameling, W. 2004. Inscriptiones Judaicae Orientis. Band II: Kleinasien. Tübingen: Mohr Siebeck.
  • Aybek, S. – Gülbay, O. 2019. “The Cult of Zeus Krezimos at Metropolis. Previous Observations on the Sacred Area and Cult.” In: B. Engels – S. Huy – C. Steitler (edd.), Natur und Kult in Anatolien, Istanbul: Ege Yayınları, 241-252.
  • Aybek, S. – Dreyer, B. –Sponsel, Ch. 2018. “Der Kultplatz des Zeus Krezimos in Metropolis in Ionien.” Gephyra 15: 71-94.
  • Bauer, H. – Leander, P. 1962. Grammatik des Biblisch-Aramäischen. Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung.
  • Beyer, K. 1984. Die aramäischen Texte vom Toten Meer. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Botta, A. F. 2009. The Aramaic and Egyptian legal traditions at Elephantine: an Egyptological approach. London: T&T Clark.
  • Brandestein, W. – Mayrhofer, M. 1964. Handbuch des Altpersischen. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • Bresson, A. 1997. “De Marseille à Milet: lettres lunaires et associations cultuelles.” REA 99/3-4: 491-506.
  • Briant, P. 2003. “Histoire et archéologie d’un texte, La Lettre de Darius à Gadatas entre Perses, Grecs et Romains.” In: M. Giorgeri – M. Salvini – M. C. Trémouille – P. Vannicell (edd.), Licia e Lidia prima dell’ellenizzazione, Atti del Convegno internazionale Roma 11-12 ottobre 1999, Roma: Istituto di Studi sulle Civiltà dell’Egeo e del Vicino Oriente, 107-144.
  • Brixhe, C. 1996. “Corpus des inscriptions dialectales de Pamphylie. Supplement IV.” Kadmos 35: 72-86.
  • Brixhe, C. 2016. Stèles et langue de Pisidie. Nancy: Association pour la diffusion de la recherche sur l'Antiquité.
  • Brust, M. 2008. Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen. 2., verbesserte und vermehrte Auflage. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
  • Brust, M. 2018. Historische Laut- und Formenlehre des Altpersischen. Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck.
  • CAL = Kaufman, S.A. et al. The Comprehensive Aramaic Lexicon [<https://cal.huc.edu>; consulted 04/04/2024]).
  • Carbon, J. M. 2013. “Dolphin-Pillars.” EA 46: 27-34.
  • CGRN 193 = Carbon, J.-M. – Peels, S. – Pirenne-Delforge, V. 2017. CGRN 193: Two records of sales of priesthoods at Hyllarima, in Collection of Greek Ritual Norms (CGRN), 2017-, consulted on July 15, 2024. URL: http://cgrn.ulg.ac.be/file/193/; DOI: https://doi.org/10.54510/CGRN193.
  • Cheung, J. 2007. Etymological Dictionary of the Iranian Verb. Leiden: Brill.
  • Daniels, P. T. 2020. “Aramaic Documents from Achaemenid Bactria: Connections to the West—and the East—and the Future.” In: A. Kaplony – D. Potthast (edd.), From Qom to Barcelona. Leiden: Brill, 3-23.
  • Daniels, T. E. 1997. “Classical Syriac phonology.” In: A. S. Kaye (ed.), Phonologies of Asia and Africa. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 127-140.
  • Dreyer, B. 2008. “Le culte civique d’Arès et le panthéon de Métropolis (Ionie).” REA 110/2 : 403-416.
  • Dreyer, B. – Engelmann, H. 2009. “Neue Dokumente zum Kult des Ares in Metropolis.” ZPE 168: 161-176.
  • Dusinberre, E. R. M. 2013. Empire, Authority, and Autonomy in Achaemenid Anatolia, Cambridge: Cambridge University Press.
  • EDEN = Dreyer, B. (ed.), EDEN. Epigraphische Datenbank Erlangen Nürnberg (Abteilung 1: Die Inschriften von Metropolis). Available at: <http://wisski.cs.fau.de/eden/metropolis> (last consult: 02/03/2022).
  • Fassberg, S. E. 1990. A grammar of the Palestinian Targum fragments from the Cairo Genizah. Atlanta: Scholars Press.
  • Fassberg, S. E. 2019. “Modern Western Aramaic.” In: J. Huehnergard – N. Pat-El (edd.), The Semitic Languages, Abingdon: Routledge, 632-652.
  • Folmer, M. L. 1995. The Aramaic Language in the Achaemenid Period: A Study in Linguistic Variation. Leuven: Uitgeverij Peeters en Departement Oosterse Studies.
  • Folmer, M. L. 2011. “Old and Imperial Aramaic.” In: H. Gzella (ed.), Languages from the World of the Bible. Berlin: De Gruyter, 128-159.
  • Folmer, M. L. 2017. “Bactria and Egypt: Administration as Mirrored by the Aramaic Sources.” In: B. Jacobs – W. F. M. Henkelman – M. W. Stolper, Die Verwaltung im Achämenidenreich - Imperiale Muster und Strukturen / Administration in the Achaemenid Empire - Tracing the Imperial Signature. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 413-454.
  • Fontenrose, J. E. 1988. Didyma: Apollo’s Oracle, cult, and companions. Berkeley: University of California Press.
  • Gnoli, G. – Jamzadeh, P. 1988. “BAHRĀM (Vərəθraγna).” In: Encyclopaedia Iranica III/5, 510-514, available online at http://www.iranicaonline.org/articles/bahram-1 (accessed on June 29, 2023).
  • Graf, F. 1985. Nordionische Kulte : religionsgeschichtliche und epigraphische Untersuchungen zu den Kulten von Chios, Erythrai, Klazomenai und Phokaia. Rome: Schweizerisches Institut in Rom.
  • Greenfield, J. C. 1977. “On some Iranian Terms in the Elephantine Papyri. Aspects of Continuity.” AAntHung 25: 113-118.
  • Greenfield, J. C. 1986. “Iranian Loanwords in Early Aramaic.” In: E. Yarshater (ed.), Encyclopædia Iranica 2. London: Routledge & Kegan Paul, 256-259.
  • Grelot, P. 1972. Documents araméens d’Égypte. Paris: Éditions du Cerf.
  • Gross, A. D. 2008. Continuity and Innovation in the Aramaic Legal Tradition. Leiden: Brill.
  • Gruen, E. S. 2004. Diaspora. Jews amidst Greeks and Romans. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Günther, W. 1995. “Zwei neue Temenitenverzeichnisse aus Milet.” Chiron 25: 43-53.
  • Gzella, H. 2015. A Cultural History of Aramaic, Leiden: Brill.
  • HALOT = Koehler, L. – Baumgartner, W. 1994-2000. The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament. Leiden: Brill.
  • Harland, Ph. A. 2014. Greco-Roman Associations: Texts, Translations and Commentary. II. North Coast of the Black Sea, Asia Minor. Berlin: De Gruyter.
  • Herrmann, P. 1980. “Urkunden milesischer Temenitai.” MDAI(I) 30: 223-239.
  • Hinz, W. 1975. Iranische Sprachgut der Nebenuberlieferungen. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • Hughes, G. R. 1984. “The so-called Pherendates correspondence.” In: H. J. Thissen – K. Th. Zauzich (edd.), Grammata Demotica. Festschrift fur Erich Luddeckens zum 15. Juni 1983. Wurzburg: Gisela Zauzich Verlag, 75-88.
  • Kantor, B. P. 2017. The second column (secunda) of Origen’s Hexapla in light of Greek pronunciation. Ph.D. diss., University of Texas Austin.
  • Kent, R.G. 1950. Old Persian: Grammar, Texts, Lexicon. New Haven: American Oriental Society.
  • Khan, G. 2013. A short introduction to the Tiberian Masoretic Bible and its reading tradition. Piscataway: Gorgias Press.
  • Khan, G. 2020. The Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew, Volume I. Cambridge, UK: Open Book Publishers. https://doi.org/10.11647/OBP.0163
  • KPN = Zgusta, L. 1964. Kleinasiatische Personennamen. Prag: Verlag Der Tschechoslowakischen Akademie Der Wissenschaften.
  • Kraeling, E. G. 1953. The Brooklyn Museum Aramaic Papyri. New Haven: Yale University Press.
  • Lemaire, A. 2014. “Anatolia.” In: H. Niehr (ed.), The Aramaeans in Ancient Syria. Leiden: Brill, 319-328.
  • Levinskaya, I. A. – Tokhtas'yev, S. R. 1996. Jews and Jewish Names in the Bosporan Kingdom. In: B. Isaac – A. Oppenheimer (edd.), Studies on the Jewish Diaspora in the Hellenistic and Roman Periods. Tel Aviv: Tel-Aviv University, Ramot Publishing, 55-73.
  • LIV2 = Rix, H. 2001. Lexikon der indogermanischen Verben. Wiesbaden: Ludwig Reichert Verlag.
  • MacKenzie, D. N. 1986. A Concise Pahlavi Dictionary. London: Oxford University Press.
  • Macridy, Th. 1905. “Altertümer von Notion”. JÖAI 8: 155-173.
  • Marti, K. 1896. Kurzgefasste Grammatik der biblisch-aramäischen Sprache: Literatur, Paradigmen, kritisch berichtigte Texte und Glossar. Berlin: Reuther & Reichard.
  • Martin, C.J. 1996. “The Demotic Texts.” In: B. Porten (ed.), The Elephantine Papyri in English: Three Millennia of Cross-cultural Continuity and Change. Leiden: Brill, 277-375.
  • McLean, B. H. 2014. An Introduction to Greek Epigraphy of the Hellenistic and Roman Periods from Alexander the Great down to the Reign of Constantine (323 B.C.–A.D. 337). Ann Arbor: The University of Michigan Press.
  • de Menasce, J. 1954. “Mots d’emprunt et noms propres iraniens dans les nouveaux documents araméens.” BO 11: 161-162.
  • I.Milet = Herrmann, P. 1998 – 2006. Inschriften von Milet. Berlin: De Gruyter.
  • Millington, A. T. 2013. “Iyarri at the Interface: The Origins of Ares.” In: A. Mouton – I. Rutherford – I. Yakubovich (edd.), Luwian Identities: Culture, Language and Religion Between Anatolia and the Aegean. Leiden: Brill, 543-565.
  • Mur = Benoit, P. – Milik, J. T. – de Vaux, R. 1961. Discoveries in the Judaean Desert, II: Les grottes de Murabba’ât. Oxford: Clarendon Press.
  • Muraoka, T. – Porten, B. 1998. A Grammar of Egyptian Aramaic. Leiden: Brill.
  • Nöldeke, Th. 1904. Compendious Syriac Grammar [translated by J. Crichton]. London: Williams & Norgate.
  • Noonan, B. J. 2018. “A (New) Old Iranian Etymology for Biblical Aramaic אֲדַרְגָּזַר.[adargazar]” Aramaic Studies 16: 10-19.
  • Obrador-Cursach, B. 2020. The Phrygian language. Leiden: Brill.
  • Obrador-Cursach, B. – Corral Varela, D. 2023. “Σταλλῳ [Stallō] y βανουας [banouas] (Tamaşalık, Isauria).” Glotta 99/1: 240-250.
  • Porten, B. 1968. Archives from Elephantine: The Life of An Ancient Jewish Military Colony. Berkeley: University of California.
  • Porten, B. 1996. “The Aramaic texts.” In: B. Porten (ed.), The Elephantine Papyri in English: Three Millennia of Cross-cultural Continuity and Change. Leiden: Brill, 74-276.
  • Porten, B. – Greenfield, J. C. 1969. “The Guarantor at Elephantine-Syene.” JAOS 89/1: 153-157.
  • Rundgren, F. 1963. “Ein iranischer Beamtenname in Aramäischen.” Orientalia Suecana 12: 89-98.
  • Rung, E. 2015. “Some Notes on karanos in the Achaemenid Empire.” IA 50: 333-356.
  • Schmitt, R. 1976. “Der Titel ‘Satrap’.” In: A. Morpurgo – W. Meid (edd.), Studies in Greek, Italic and Indo-European Linguistics: Offered to Leonard R. Palmer on the Occasion of his Seventieth Birthday, June 5, 1976. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, 373-390.
  • Schmitt, R. 1996. “Bemerkungen zu dem sog. Gadatas-Brief.” ZPE 112: 95-101.
  • Schwiderski, D. 2004. Die alt- und reichsaramäischen Inschriften. Berlin: De Gruyter.
  • SE = Alpers, M. – Halfmann, H. (edd.). 1995. Supplementum Ephesium. Hamburg: Deutsche Forschungsgemeinschaft.
  • Shaked, Sh. 1991. “Irano-Aramaica: On Some Legal, Administrative and Economic Terms.” In: R. E. Emmerick – D. Weber (edd.), Corolla Iranica: Papers in Honour of D. N. MacKenzie. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 167-175.
  • Shaked, Sh. 2003. “Between Iranian and Aramaic: Iranian Words Concerning Food in Jewish Babylonian Aramaic, with Some Notes on the Aramaic Heterograms in Iranian.” Irano-Judaica 5: 120-137.
  • Sims-Williams, N. 2021. A Dictionary: Christian Sogdian, Syriac and English. Wiesbaden: Reichert.
  • Spitaler, A. 1954. “Zur Frage der Geminantendissimilation im Semitischen.” IF 61: 257-266.
  • Sponsel, Ch. 2017. Der Areskult in Metropolis (Ionien). Erlangen: Friedrich-Alexander University Press.
  • Stadel, Ch. 2020. “Old and Imperial Aramaic.” In: R. Hasselbach-Andee (ed.), A Companion to Ancient Near Eastern Languages. Hoboken: Wiley-Blackwell, 319-336.
  • Suchard, B. D. 2019. “Sound Changes in the (Pre-)Masoretic Reading Tradition and the Original Pronunciation of Biblical Aramaic.” Studia Orientalia Electronica 7: 52-65.
  • Suchard, B. D. 2021. “The Origins of the Biblical Aramaic Reading Tradition.” VT 71/1: 105-119.
  • Szemerényi, O. J. L. 1975. “Iranica V (Nos. 59–70)”. In: J. Duchesne-Guillemin (ed.), Monumentum H. S. Nyberg, vol. 2. Téhéran – Liège: Bibliothèque Pahlavi, 313-394.
  • TAD A = Porten, B. – Yardeni, A. 1986. Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt, vol. 1. Jerusalem: The Hebrew University.
  • TAD B = Porten, B. –Yardeni, A. 1989. Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt, vol. 2. Jerusalem: The Hebrew University.
  • Tavernier, J. 2007. Iranica in the Achaemenid Period (ca. 550-330 B.C.). Leuven: Peeters.
  • Trebilco, R. P. 1991. Jewish Communities in Asia Minor. Cambridge: Cambridge University Press.
  • de Vaan, M. –Lubotsky, A. 2011. “Old Persian”. In: H. Gzella (ed.), Languages from the World of the Bible. Berlin: De Gruyter, 194-208.
  • Vogt, E. 2011. A lexicon of Biblical Aramaic: Clarified by Ancient Documents. Trans. and revised by J.A. Fitzmyer. Roma: Gregorian & Biblical Press.
  • XHev/Se = Cotton, H.M. –Yardeni, A. 1997. Aramaic, Hebrew and Greek Documentary Texts from Haḥal Ḥever and other sites. Oxford: Clarendon Press.
  • Yaron, R. 1971. Review: Porten, B. 1968. Archives from Elephantine: The Life of An Ancient Jewish Military Colony. Berkeley: University of California. JSS 16: 240-244.

Farsçadan Aramice Aracılığıyla Yunancaya: ‘Odrogos’ (Metropolis, Ionia) İçin Bir Öneri

Year 2025, Volume: 29, 9 - 26, 11.05.2025
https://doi.org/10.37095/gephyra.1580661

Abstract

Odrogos terimi, Hellenistik dönemden MS 2. yüzyıla kadar Metropolis (Ionia) kentinde Ares ve Zeus Krezimos kültleriyle ilişkili bir tür makamı tanımlar, ancak kökeni şimdiye kadar tespit edilememiştir. Bu makale terimin ilk dilbilimsel analizini sunmakta ve İran kökenli *ādranga- etimolojisini savunmaktadır. Gözlemlenen fonetik farklılıklar, bu sözcüğün doğrudan Yunancaya geçmediğini göstermektedir. Bunun yerine, Yunancaya muhtemelen aynı İran etimonuyla ilişkili birkaç formun bulunduğu Aramice aracılığıyla girmiştir. Bu yeni tanımlamaya dayanarak, işlevine ve benimsenme zamanına ilişkin bazı öneriler sunulmuştur. Dolayısıyla, burada savunulan hipotez odrogos figürünün Küçük Asya’da oldukça iyi bilinen rahiplik satın alma uygulamasıyla ilişkili olduğudur. Terimin kanıtları ve önerilen dilbilimsel analiz de dahil olmak üzere önceki tüm verilerin bir araya getirilmesi, sözcüğün bölgeye giriş senaryosunu Seleukosların Ionya üzerindeki kontrolü dönemine yerleştirmeyi mümkün kılmaktadır.

References

  • ADAB = Naveh, J. –Shaked, S. 2012. Aramaic Documents from Ancient Bactria (Fourth Century B.C.E.). London: The Khalili Family Trust.
  • Adiego, I-J. – Debord, P. – Varinlioğlu, E. 2005. “La stèle caro-grecque d’Hyllarima (Carie).” REA 107/2: 601-653.
  • Adiego, I-X. 2019. “A Kingdom for a Carian Letter.” In: I.-X. Adiego – J. V. García Trabazo – M. Vernet Pons – B. Obrador Cursach – E. Martínez Rodríguez (edd.), Luwic dialects and Anatolian: inheritance and diffusion, Barcelona: Edicions Universitat de Barcelona, 11-50.
  • Ameling, W. 2004. Inscriptiones Judaicae Orientis. Band II: Kleinasien. Tübingen: Mohr Siebeck.
  • Aybek, S. – Gülbay, O. 2019. “The Cult of Zeus Krezimos at Metropolis. Previous Observations on the Sacred Area and Cult.” In: B. Engels – S. Huy – C. Steitler (edd.), Natur und Kult in Anatolien, Istanbul: Ege Yayınları, 241-252.
  • Aybek, S. – Dreyer, B. –Sponsel, Ch. 2018. “Der Kultplatz des Zeus Krezimos in Metropolis in Ionien.” Gephyra 15: 71-94.
  • Bauer, H. – Leander, P. 1962. Grammatik des Biblisch-Aramäischen. Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung.
  • Beyer, K. 1984. Die aramäischen Texte vom Toten Meer. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Botta, A. F. 2009. The Aramaic and Egyptian legal traditions at Elephantine: an Egyptological approach. London: T&T Clark.
  • Brandestein, W. – Mayrhofer, M. 1964. Handbuch des Altpersischen. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • Bresson, A. 1997. “De Marseille à Milet: lettres lunaires et associations cultuelles.” REA 99/3-4: 491-506.
  • Briant, P. 2003. “Histoire et archéologie d’un texte, La Lettre de Darius à Gadatas entre Perses, Grecs et Romains.” In: M. Giorgeri – M. Salvini – M. C. Trémouille – P. Vannicell (edd.), Licia e Lidia prima dell’ellenizzazione, Atti del Convegno internazionale Roma 11-12 ottobre 1999, Roma: Istituto di Studi sulle Civiltà dell’Egeo e del Vicino Oriente, 107-144.
  • Brixhe, C. 1996. “Corpus des inscriptions dialectales de Pamphylie. Supplement IV.” Kadmos 35: 72-86.
  • Brixhe, C. 2016. Stèles et langue de Pisidie. Nancy: Association pour la diffusion de la recherche sur l'Antiquité.
  • Brust, M. 2008. Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen. 2., verbesserte und vermehrte Auflage. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
  • Brust, M. 2018. Historische Laut- und Formenlehre des Altpersischen. Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck.
  • CAL = Kaufman, S.A. et al. The Comprehensive Aramaic Lexicon [<https://cal.huc.edu>; consulted 04/04/2024]).
  • Carbon, J. M. 2013. “Dolphin-Pillars.” EA 46: 27-34.
  • CGRN 193 = Carbon, J.-M. – Peels, S. – Pirenne-Delforge, V. 2017. CGRN 193: Two records of sales of priesthoods at Hyllarima, in Collection of Greek Ritual Norms (CGRN), 2017-, consulted on July 15, 2024. URL: http://cgrn.ulg.ac.be/file/193/; DOI: https://doi.org/10.54510/CGRN193.
  • Cheung, J. 2007. Etymological Dictionary of the Iranian Verb. Leiden: Brill.
  • Daniels, P. T. 2020. “Aramaic Documents from Achaemenid Bactria: Connections to the West—and the East—and the Future.” In: A. Kaplony – D. Potthast (edd.), From Qom to Barcelona. Leiden: Brill, 3-23.
  • Daniels, T. E. 1997. “Classical Syriac phonology.” In: A. S. Kaye (ed.), Phonologies of Asia and Africa. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 127-140.
  • Dreyer, B. 2008. “Le culte civique d’Arès et le panthéon de Métropolis (Ionie).” REA 110/2 : 403-416.
  • Dreyer, B. – Engelmann, H. 2009. “Neue Dokumente zum Kult des Ares in Metropolis.” ZPE 168: 161-176.
  • Dusinberre, E. R. M. 2013. Empire, Authority, and Autonomy in Achaemenid Anatolia, Cambridge: Cambridge University Press.
  • EDEN = Dreyer, B. (ed.), EDEN. Epigraphische Datenbank Erlangen Nürnberg (Abteilung 1: Die Inschriften von Metropolis). Available at: <http://wisski.cs.fau.de/eden/metropolis> (last consult: 02/03/2022).
  • Fassberg, S. E. 1990. A grammar of the Palestinian Targum fragments from the Cairo Genizah. Atlanta: Scholars Press.
  • Fassberg, S. E. 2019. “Modern Western Aramaic.” In: J. Huehnergard – N. Pat-El (edd.), The Semitic Languages, Abingdon: Routledge, 632-652.
  • Folmer, M. L. 1995. The Aramaic Language in the Achaemenid Period: A Study in Linguistic Variation. Leuven: Uitgeverij Peeters en Departement Oosterse Studies.
  • Folmer, M. L. 2011. “Old and Imperial Aramaic.” In: H. Gzella (ed.), Languages from the World of the Bible. Berlin: De Gruyter, 128-159.
  • Folmer, M. L. 2017. “Bactria and Egypt: Administration as Mirrored by the Aramaic Sources.” In: B. Jacobs – W. F. M. Henkelman – M. W. Stolper, Die Verwaltung im Achämenidenreich - Imperiale Muster und Strukturen / Administration in the Achaemenid Empire - Tracing the Imperial Signature. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 413-454.
  • Fontenrose, J. E. 1988. Didyma: Apollo’s Oracle, cult, and companions. Berkeley: University of California Press.
  • Gnoli, G. – Jamzadeh, P. 1988. “BAHRĀM (Vərəθraγna).” In: Encyclopaedia Iranica III/5, 510-514, available online at http://www.iranicaonline.org/articles/bahram-1 (accessed on June 29, 2023).
  • Graf, F. 1985. Nordionische Kulte : religionsgeschichtliche und epigraphische Untersuchungen zu den Kulten von Chios, Erythrai, Klazomenai und Phokaia. Rome: Schweizerisches Institut in Rom.
  • Greenfield, J. C. 1977. “On some Iranian Terms in the Elephantine Papyri. Aspects of Continuity.” AAntHung 25: 113-118.
  • Greenfield, J. C. 1986. “Iranian Loanwords in Early Aramaic.” In: E. Yarshater (ed.), Encyclopædia Iranica 2. London: Routledge & Kegan Paul, 256-259.
  • Grelot, P. 1972. Documents araméens d’Égypte. Paris: Éditions du Cerf.
  • Gross, A. D. 2008. Continuity and Innovation in the Aramaic Legal Tradition. Leiden: Brill.
  • Gruen, E. S. 2004. Diaspora. Jews amidst Greeks and Romans. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Günther, W. 1995. “Zwei neue Temenitenverzeichnisse aus Milet.” Chiron 25: 43-53.
  • Gzella, H. 2015. A Cultural History of Aramaic, Leiden: Brill.
  • HALOT = Koehler, L. – Baumgartner, W. 1994-2000. The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament. Leiden: Brill.
  • Harland, Ph. A. 2014. Greco-Roman Associations: Texts, Translations and Commentary. II. North Coast of the Black Sea, Asia Minor. Berlin: De Gruyter.
  • Herrmann, P. 1980. “Urkunden milesischer Temenitai.” MDAI(I) 30: 223-239.
  • Hinz, W. 1975. Iranische Sprachgut der Nebenuberlieferungen. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • Hughes, G. R. 1984. “The so-called Pherendates correspondence.” In: H. J. Thissen – K. Th. Zauzich (edd.), Grammata Demotica. Festschrift fur Erich Luddeckens zum 15. Juni 1983. Wurzburg: Gisela Zauzich Verlag, 75-88.
  • Kantor, B. P. 2017. The second column (secunda) of Origen’s Hexapla in light of Greek pronunciation. Ph.D. diss., University of Texas Austin.
  • Kent, R.G. 1950. Old Persian: Grammar, Texts, Lexicon. New Haven: American Oriental Society.
  • Khan, G. 2013. A short introduction to the Tiberian Masoretic Bible and its reading tradition. Piscataway: Gorgias Press.
  • Khan, G. 2020. The Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew, Volume I. Cambridge, UK: Open Book Publishers. https://doi.org/10.11647/OBP.0163
  • KPN = Zgusta, L. 1964. Kleinasiatische Personennamen. Prag: Verlag Der Tschechoslowakischen Akademie Der Wissenschaften.
  • Kraeling, E. G. 1953. The Brooklyn Museum Aramaic Papyri. New Haven: Yale University Press.
  • Lemaire, A. 2014. “Anatolia.” In: H. Niehr (ed.), The Aramaeans in Ancient Syria. Leiden: Brill, 319-328.
  • Levinskaya, I. A. – Tokhtas'yev, S. R. 1996. Jews and Jewish Names in the Bosporan Kingdom. In: B. Isaac – A. Oppenheimer (edd.), Studies on the Jewish Diaspora in the Hellenistic and Roman Periods. Tel Aviv: Tel-Aviv University, Ramot Publishing, 55-73.
  • LIV2 = Rix, H. 2001. Lexikon der indogermanischen Verben. Wiesbaden: Ludwig Reichert Verlag.
  • MacKenzie, D. N. 1986. A Concise Pahlavi Dictionary. London: Oxford University Press.
  • Macridy, Th. 1905. “Altertümer von Notion”. JÖAI 8: 155-173.
  • Marti, K. 1896. Kurzgefasste Grammatik der biblisch-aramäischen Sprache: Literatur, Paradigmen, kritisch berichtigte Texte und Glossar. Berlin: Reuther & Reichard.
  • Martin, C.J. 1996. “The Demotic Texts.” In: B. Porten (ed.), The Elephantine Papyri in English: Three Millennia of Cross-cultural Continuity and Change. Leiden: Brill, 277-375.
  • McLean, B. H. 2014. An Introduction to Greek Epigraphy of the Hellenistic and Roman Periods from Alexander the Great down to the Reign of Constantine (323 B.C.–A.D. 337). Ann Arbor: The University of Michigan Press.
  • de Menasce, J. 1954. “Mots d’emprunt et noms propres iraniens dans les nouveaux documents araméens.” BO 11: 161-162.
  • I.Milet = Herrmann, P. 1998 – 2006. Inschriften von Milet. Berlin: De Gruyter.
  • Millington, A. T. 2013. “Iyarri at the Interface: The Origins of Ares.” In: A. Mouton – I. Rutherford – I. Yakubovich (edd.), Luwian Identities: Culture, Language and Religion Between Anatolia and the Aegean. Leiden: Brill, 543-565.
  • Mur = Benoit, P. – Milik, J. T. – de Vaux, R. 1961. Discoveries in the Judaean Desert, II: Les grottes de Murabba’ât. Oxford: Clarendon Press.
  • Muraoka, T. – Porten, B. 1998. A Grammar of Egyptian Aramaic. Leiden: Brill.
  • Nöldeke, Th. 1904. Compendious Syriac Grammar [translated by J. Crichton]. London: Williams & Norgate.
  • Noonan, B. J. 2018. “A (New) Old Iranian Etymology for Biblical Aramaic אֲדַרְגָּזַר.[adargazar]” Aramaic Studies 16: 10-19.
  • Obrador-Cursach, B. 2020. The Phrygian language. Leiden: Brill.
  • Obrador-Cursach, B. – Corral Varela, D. 2023. “Σταλλῳ [Stallō] y βανουας [banouas] (Tamaşalık, Isauria).” Glotta 99/1: 240-250.
  • Porten, B. 1968. Archives from Elephantine: The Life of An Ancient Jewish Military Colony. Berkeley: University of California.
  • Porten, B. 1996. “The Aramaic texts.” In: B. Porten (ed.), The Elephantine Papyri in English: Three Millennia of Cross-cultural Continuity and Change. Leiden: Brill, 74-276.
  • Porten, B. – Greenfield, J. C. 1969. “The Guarantor at Elephantine-Syene.” JAOS 89/1: 153-157.
  • Rundgren, F. 1963. “Ein iranischer Beamtenname in Aramäischen.” Orientalia Suecana 12: 89-98.
  • Rung, E. 2015. “Some Notes on karanos in the Achaemenid Empire.” IA 50: 333-356.
  • Schmitt, R. 1976. “Der Titel ‘Satrap’.” In: A. Morpurgo – W. Meid (edd.), Studies in Greek, Italic and Indo-European Linguistics: Offered to Leonard R. Palmer on the Occasion of his Seventieth Birthday, June 5, 1976. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, 373-390.
  • Schmitt, R. 1996. “Bemerkungen zu dem sog. Gadatas-Brief.” ZPE 112: 95-101.
  • Schwiderski, D. 2004. Die alt- und reichsaramäischen Inschriften. Berlin: De Gruyter.
  • SE = Alpers, M. – Halfmann, H. (edd.). 1995. Supplementum Ephesium. Hamburg: Deutsche Forschungsgemeinschaft.
  • Shaked, Sh. 1991. “Irano-Aramaica: On Some Legal, Administrative and Economic Terms.” In: R. E. Emmerick – D. Weber (edd.), Corolla Iranica: Papers in Honour of D. N. MacKenzie. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 167-175.
  • Shaked, Sh. 2003. “Between Iranian and Aramaic: Iranian Words Concerning Food in Jewish Babylonian Aramaic, with Some Notes on the Aramaic Heterograms in Iranian.” Irano-Judaica 5: 120-137.
  • Sims-Williams, N. 2021. A Dictionary: Christian Sogdian, Syriac and English. Wiesbaden: Reichert.
  • Spitaler, A. 1954. “Zur Frage der Geminantendissimilation im Semitischen.” IF 61: 257-266.
  • Sponsel, Ch. 2017. Der Areskult in Metropolis (Ionien). Erlangen: Friedrich-Alexander University Press.
  • Stadel, Ch. 2020. “Old and Imperial Aramaic.” In: R. Hasselbach-Andee (ed.), A Companion to Ancient Near Eastern Languages. Hoboken: Wiley-Blackwell, 319-336.
  • Suchard, B. D. 2019. “Sound Changes in the (Pre-)Masoretic Reading Tradition and the Original Pronunciation of Biblical Aramaic.” Studia Orientalia Electronica 7: 52-65.
  • Suchard, B. D. 2021. “The Origins of the Biblical Aramaic Reading Tradition.” VT 71/1: 105-119.
  • Szemerényi, O. J. L. 1975. “Iranica V (Nos. 59–70)”. In: J. Duchesne-Guillemin (ed.), Monumentum H. S. Nyberg, vol. 2. Téhéran – Liège: Bibliothèque Pahlavi, 313-394.
  • TAD A = Porten, B. – Yardeni, A. 1986. Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt, vol. 1. Jerusalem: The Hebrew University.
  • TAD B = Porten, B. –Yardeni, A. 1989. Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt, vol. 2. Jerusalem: The Hebrew University.
  • Tavernier, J. 2007. Iranica in the Achaemenid Period (ca. 550-330 B.C.). Leuven: Peeters.
  • Trebilco, R. P. 1991. Jewish Communities in Asia Minor. Cambridge: Cambridge University Press.
  • de Vaan, M. –Lubotsky, A. 2011. “Old Persian”. In: H. Gzella (ed.), Languages from the World of the Bible. Berlin: De Gruyter, 194-208.
  • Vogt, E. 2011. A lexicon of Biblical Aramaic: Clarified by Ancient Documents. Trans. and revised by J.A. Fitzmyer. Roma: Gregorian & Biblical Press.
  • XHev/Se = Cotton, H.M. –Yardeni, A. 1997. Aramaic, Hebrew and Greek Documentary Texts from Haḥal Ḥever and other sites. Oxford: Clarendon Press.
  • Yaron, R. 1971. Review: Porten, B. 1968. Archives from Elephantine: The Life of An Ancient Jewish Military Colony. Berkeley: University of California. JSS 16: 240-244.
There are 95 citations in total.

Details

Primary Language English
Subjects Latin and Classical Greek Languages, Old Anatolian History
Journal Section Research Articles
Authors

Bartomeu Obrador-cursach

Diego Corral Varela 0000-0001-5517-6909

Publication Date May 11, 2025
Submission Date November 7, 2024
Acceptance Date December 16, 2024
Published in Issue Year 2025 Volume: 29

Cite

APA Obrador-cursach, B., & Corral Varela, D. (2025). From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for ’odrogos’ (Metropolis, Ionia). Gephyra, 29, 9-26. https://doi.org/10.37095/gephyra.1580661
AMA Obrador-cursach B, Corral Varela D. From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for ’odrogos’ (Metropolis, Ionia). GEPHYRA. May 2025;29:9-26. doi:10.37095/gephyra.1580661
Chicago Obrador-cursach, Bartomeu, and Diego Corral Varela. “From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for ’odrogos’ (Metropolis, Ionia)”. Gephyra 29, May (May 2025): 9-26. https://doi.org/10.37095/gephyra.1580661.
EndNote Obrador-cursach B, Corral Varela D (May 1, 2025) From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for ’odrogos’ (Metropolis, Ionia). Gephyra 29 9–26.
IEEE B. Obrador-cursach and D. Corral Varela, “From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for ’odrogos’ (Metropolis, Ionia)”, GEPHYRA, vol. 29, pp. 9–26, 2025, doi: 10.37095/gephyra.1580661.
ISNAD Obrador-cursach, Bartomeu - Corral Varela, Diego. “From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for ’odrogos’ (Metropolis, Ionia)”. Gephyra 29 (May 2025), 9-26. https://doi.org/10.37095/gephyra.1580661.
JAMA Obrador-cursach B, Corral Varela D. From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for ’odrogos’ (Metropolis, Ionia). GEPHYRA. 2025;29:9–26.
MLA Obrador-cursach, Bartomeu and Diego Corral Varela. “From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for ’odrogos’ (Metropolis, Ionia)”. Gephyra, vol. 29, 2025, pp. 9-26, doi:10.37095/gephyra.1580661.
Vancouver Obrador-cursach B, Corral Varela D. From Iranian to Greek via Aramaic: A Proposal for ’odrogos’ (Metropolis, Ionia). GEPHYRA. 2025;29:9-26.