BibTex RIS Cite

-

Year 2014, , 22 - 38, 30.10.2014
https://doi.org/10.18795/ma.99823

Abstract

Nazım Hikmet who broke new ground to Turkish literature in terms of form and theme is one of the important poems of Republic Period. In his poem, the customary rhyme scheme disappeared, and internal rhyme scheme has replaced it. In this internal rhyme scheme, the words which are giving similar sounds according to certain architectural necessity- are interspersed throughout poem. The poems of Nazım Hikmet whose works were begun to translate into Persian since 1967 attracted the attention of Ahmad Shamloo who is the prominent poets of Persian modern poetry. Ahmad Shamloo, who is one of the few pioneers poets of Modern Persian Literature, impressed deeply when he hears Nazım Hikmet’s poem firstly, although he does not know Turkish. Shamloo began to understand the features of Nazım’s poem after he listened the explanations about Nazım’s poem by Samin Baghcheban The Persian poem confesses that he had begun to explore his own language’s characteristic better when he met Nazım Hikmet’s poem. In the study, it will be put forwarded how Nazım Hikmet’s poem impacted Ahmad Shamloo’s poem and the poems of the both poets are compared in terms of form

References

  • TANPINAR Ahmet Hamdi, (1969), Edebiyat Üzerine Makaleler, İstanbul: Dergah Yayınları.
  • AYDEMIR Yaşar, ÇELTIK Halil, (2009), “Gazelde İkileme Redif ve İkileme Kafiye”, Turkish Studies, International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 4/2, s. 80.
  • BEHBEHAI Simin, (1388), Yad-ı Ba‘ze Neferat, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • CANBERK Eray, (1994), “Nazım Hikmet’in Şiirinde Biçim Arayışları”, Nazım Hikmet Günleri, S. 2, s. 178-179.
  • HARİRİ Naser, (1385), Goft o Şenudi Ba Ahmed-i Şamlu, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • HİKMET Nazım, (2011), Bütün Şiirleri, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • HIZLAN Doğan, (2007), “Nazım Hikmet ve Şiiri”, Hece Dergisi, S. 121, s. 57-58.
  • HUKUKİ Muhammed, (1389), Şiir-i Zemani Ma, Ahmed-i Şamlu, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • KABAKLI Ahmet, (2008), Türk Edebiyatı I, İstanbul: Türk Edebiyatı Vakfı Yayınları.
  • KAPLAN Mehmet, (2012), Şiir Tahlilleri 2, İstanbul: Dergâh Yayınları.
  • KIRLANGIÇ Hicabi, (2010), Ahmed-i Şamlu ve Şiiri, İstanbul: Ağaç Yayınları.
  • KOCAKAPLAN İsa, (2008), Açıklamalı Edebî Sanatlar, İstanbul: Türk Edebiyatı Vakfı Yayınları.
  • KOLCU Ali İhsan, (2007), Modern Türk Şiiri-1, Şiir Tahlilleri, Konya: Salkımsöğüt Yayınevi.
  • MOCABİ Cevad, (1381), Şinahtname-î Ahmed-i Şamlu, Tahran: Neşr-i Katre.
  • PURNAMDARİYAN Takî, (1381), Sefer der Meh, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • ROŞAN Hasan, (1384), Musiki-yi Şi‘ri Şamluyi, Meşhed: İntişarat-ı Sohen Goster.
  • ŞAMLU Ahmed, (1389), Mecmua-ı Âsar, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • TİMUÇİN Afşar, (1979), Nazım Hikmet’in Şiiri, İstanbul: Alaz Yayınları.

Ahmed - i Şamlu’nun Şiirinin Oluşmasında Nazım Hikmet’in Etkisi

Year 2014, , 22 - 38, 30.10.2014
https://doi.org/10.18795/ma.99823

Abstract

Nazım Hikmet Türk edebiyatına şekil ve içerik açısından önemli yenilikler getiren Cumhuriyet Dönemi’nin önemli bir şairidir. Onun şiirinde alışılagelmiş uyak düzeni kalkmış, yerini iç uyak denilen bir ses düzeni almıştır. Bu iç uyak düzeninde, benzer sesler veren sözcükler, şiirin içine –belli bir mimari gerekliliğe göre- serpiştirilir.
1967 yılından itibaren İran’da eserleri Farsçaya çevrilmeye başlanan Nazım Hikmet’in şiiri, İran modern şiirinin önde gelen şairi Ahmed-i Şamlu’nun dikkatini çekmiştir. İran modern edebiyatının önde gelen birkaç şairinden biri olan Ahmed-i Şamlu, Nazım Hikmet’in şiirini ilk kez dinlediğinde, Türkçe bilmemesine rağmen, şiirden oldukça etkilenir. Şamlu, Semin Bağçeban’dan Nazım’ın şiiriyle ilgili açıklamaları dinledikten sonra onun şiirinin özelliklerini daha net anlamaya başlar. İranlı şair, Nazım Hikmet’in şiirini tanıdıktan sonra kendi dilinin özelliklerini keşfetmeye başladığını itiraf etmektedir.
Çalışmada Nazım Hikmet’in şiirinin Ahmed-i Şamlu’nun şiirini ne şekilde etkilediği ortaya konulmaya çalışılacak ve her iki şairin şiiri şekil açısından karşılaştırılacaktır.

References

  • TANPINAR Ahmet Hamdi, (1969), Edebiyat Üzerine Makaleler, İstanbul: Dergah Yayınları.
  • AYDEMIR Yaşar, ÇELTIK Halil, (2009), “Gazelde İkileme Redif ve İkileme Kafiye”, Turkish Studies, International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 4/2, s. 80.
  • BEHBEHAI Simin, (1388), Yad-ı Ba‘ze Neferat, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • CANBERK Eray, (1994), “Nazım Hikmet’in Şiirinde Biçim Arayışları”, Nazım Hikmet Günleri, S. 2, s. 178-179.
  • HARİRİ Naser, (1385), Goft o Şenudi Ba Ahmed-i Şamlu, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • HİKMET Nazım, (2011), Bütün Şiirleri, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • HIZLAN Doğan, (2007), “Nazım Hikmet ve Şiiri”, Hece Dergisi, S. 121, s. 57-58.
  • HUKUKİ Muhammed, (1389), Şiir-i Zemani Ma, Ahmed-i Şamlu, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • KABAKLI Ahmet, (2008), Türk Edebiyatı I, İstanbul: Türk Edebiyatı Vakfı Yayınları.
  • KAPLAN Mehmet, (2012), Şiir Tahlilleri 2, İstanbul: Dergâh Yayınları.
  • KIRLANGIÇ Hicabi, (2010), Ahmed-i Şamlu ve Şiiri, İstanbul: Ağaç Yayınları.
  • KOCAKAPLAN İsa, (2008), Açıklamalı Edebî Sanatlar, İstanbul: Türk Edebiyatı Vakfı Yayınları.
  • KOLCU Ali İhsan, (2007), Modern Türk Şiiri-1, Şiir Tahlilleri, Konya: Salkımsöğüt Yayınevi.
  • MOCABİ Cevad, (1381), Şinahtname-î Ahmed-i Şamlu, Tahran: Neşr-i Katre.
  • PURNAMDARİYAN Takî, (1381), Sefer der Meh, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • ROŞAN Hasan, (1384), Musiki-yi Şi‘ri Şamluyi, Meşhed: İntişarat-ı Sohen Goster.
  • ŞAMLU Ahmed, (1389), Mecmua-ı Âsar, Tahran: İntişarat-ı Negah.
  • TİMUÇİN Afşar, (1979), Nazım Hikmet’in Şiiri, İstanbul: Alaz Yayınları.
There are 18 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Research Article
Authors

Yeşim Işık This is me

Publication Date October 30, 2014
Submission Date January 5, 2015
Published in Issue Year 2014

Cite

APA Işık, Y. (2014). Ahmed - i Şamlu’nun Şiirinin Oluşmasında Nazım Hikmet’in Etkisi. Mavi Atlas(3), 22-38. https://doi.org/10.18795/ma.99823

Tarandığımız Dizinler:

19020 19017 1901824810 19019

e-ISSN: 2148-5232