Translation

ERMENİ HATTI

Volume: 4 Number: 7 June 30, 2021

ERMENİ HATTI

Abstract

İran ve Doğu Roma’nın Ermenistan üzerindeki savaşları M.S. 387’de son buldu. İki taraf arasında imzalanan anlaşma gereğince Ermenistan iki nüfuz bölgesine ayrıldı ve her iki bölgede Eşkânî padişahları hüküm sürdü. Fakat M.S. 389’da batı Ermenistan padişahı III. Arşak’ın vefat etmesinin akabinde söz konusu bölge Roma kayserî eliyle atanan yöneticiler tarafından idare edilmeye başlandı.
Fakat İran’ın haraç bölgesi olan Doğu Ermenistan’da Eşkânî padişahları saltanatlarını M.S. 428’e kadar sürdürebildiler. Bu süreçte Ermeni bilginler; Ermeni uygarlığının yok oluşunu ve çöküşünü önlemek, millî adetlerin ve kültürel değerlerin korunması amacıyla (yöneticiler tarafından) teşvik edildiler. Bu doğrultuda Part şahlarının emriyle Ermeni alfabesi ve hattı kullanıma sunuldu.

Keywords

Supporting Institution

Ankara Üniversitesi

Thanks

Derginizin kıymetli editörüne ve emeği geçenlere teşekkür ediyorum.

References

  1. Abkiyan, M. (1955). Tarih-i Edebiyat-i Kadim-i Ermeni, Beyrut. [Mütercimin notu: Ermenice okunuşu “Abeğyan”].
  2. Abkiyan, M. (1962). Mesrop Maştots ve Agaz-i Hat ve Edebiyat, Mecmua Mesrop Maştots, Be Ehtemam-e A. Havansiyan’ın, Erivan. [Mütercimin notu: Ermenice okunuşu “Abeğyan”].
  3. Adonts, N. (tarihsiz). Maştots ve Şagerdaneş Benaber Muaheze Hareci, Mecmua Mesrop Maştots, Erivan.
  4. Arakliyan, A. (1959). Tarih-i Tekamul-i Ferheng-i Manevi-yi Eramene, (Be Zeban-e Ermeni), Erivan.
  5. Buzand, Pavstos (1954). Tarih-i Ermenistan, (Tercüme Barmeni Cedit, S. Malhasiyan), Kahire.
  6. Gazaryan, S. (1961). Tarih-i Zeban-e Edebi-ye Ermeni, C.1, Erivan. [Mütercimin notu: Ermenice okunuşu “Ğazaryan”].
  7. Görün (1941). Zendegi-ye Maştots, (Be Zeban-e Ermeni), Erivan. [Mütercimin notu: Ermenice okunuşu “Koryun”].
  8. Khorenatsi, Movses (1843). Külliyat-Tarih-i Ermenistan (Be Zeban-e Ermeni), Venedik.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Translation

Publication Date

June 30, 2021

Submission Date

February 3, 2021

Acceptance Date

February 25, 2021

Published in Issue

Year 2021 Volume: 4 Number: 7

APA
ERMENİ HATTI (O. Çakır, Trans.). (2021). Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi, 4(7), 307-335. https://izlik.org/JA44YZ66DL
AMA
1.ERMENİ HATTI. Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi. 2021;4(7):307-335. https://izlik.org/JA44YZ66DL
Chicago
Oğuzhan Çakır. 2021. “ERMENİ HATTI”. Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi 4 (7): 307-35. https://izlik.org/JA44YZ66DL.
EndNote
(June 1, 2021) ERMENİ HATTI. Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi 4 7 307–335.
IEEE
[1]O. Çakır, Trans., “ERMENİ HATTI”, Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi, vol. 4, no. 7, pp. 307–335, June 2021, [Online]. Available: https://izlik.org/JA44YZ66DL
ISNAD
Çakır, Oğuzhan, trans. “ERMENİ HATTI”. Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi 4/7 (June 1, 2021): 307-335. https://izlik.org/JA44YZ66DL.
JAMA
1.ERMENİ HATTI. Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi. 2021;4:307–335.
MLA
Çakır, Oğuzhan, translator. “ERMENİ HATTI”. Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi, vol. 4, no. 7, June 2021, pp. 307-35, https://izlik.org/JA44YZ66DL.
Vancouver
1.Oğuzhan Çakır. ERMENİ HATTI. Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi [Internet]. 2021 Jun. 1;4(7):307-35. Available from: https://izlik.org/JA44YZ66DL

Articles published in Hars Academy International Peer-Reviewed Culture, Art, and Architecture Journal are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

by.png