Araştırma Makalesi

Le Texte Litteraire Et L’interculturel En Classe De Fle- L’exploitation De Celui Qui N'avait Jamais Vu La Mer De Le Clézio

Cilt: 8 Sayı: 15 17 Mart 2020
PDF İndir
EN FR TR

Le Texte Litteraire Et L’interculturel En Classe De Fle- L’exploitation De Celui Qui N'avait Jamais Vu La Mer De Le Clézio

Öz

Le monde de nos jours est devenu de plus en plus multiculturel avec l’arrivée de la globalisation dont l’effet est ressenti plus dans L’Europe où les échanges tant au niveau social que culturel et économique sont fait au niveau transnational. A l’ère de la mondialisation où le contact avec l’autre devient une sorte d’impératif, il devient impossible d’envisager un enseignement qui fait de l’abstraction d’une compétence interculturelle. Cet article est une tâche pour questionner la place de l’interculturel face au multiculturel en classe de FLE notamment celle du cas de texte littéraire. Le texte littéraire est reconsidéré comme un outil fécond avec l’arrivée de l’approche communicative dans les classes de FLE à laquelle s'ajoute une compétence interculturelle. Cette revalorisation sera décortiquée en détail tout au long de la recherche et est suivie par l'exploitation d'un texte littéraire de Jean-Marie Gustave Le Clézio intitulé « Celui qui n'avait jamais vue la mer ».

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Albert, M.C. et Souchon, M. (2000). Le les textes littéraires en classe de langue, Paris:Hachette Livre.
  2. Alfred, G., Byram, M. et Fleming, M. (2003) Intercultural Experience and education. Clevedon: Multilingual Matters.
  3. Aron, P. et Viala, A. (2005). L’enseignement littéraire, Paris: PUF, (Que sais-je ?).
  4. Beacco, J.C. (2007). L’approche par compétences dans l’enseignement des langues. Enseigner à partir du Cadre européen commun de référence pour les langues. Paris: Didier, coll. Langues et didactiques.
  5. Byram, M., Gribkova, B. et Starkey, H. (2002). Développer la dimension interculturelle de l’enseignement des langues. Strasbourg : Conseil de l’Europe.
  6. Conseil de l’Union Européenne (2001). Cadre Commun de Références Pour Les Langues, Strassboug : Unité des Politiques Linguistiques.
  7. Colles, L. (1994). Littérature Comparée et reconnaissance interculturelle. Bruxelles : De Boeck- Duculot.
  8. Coste, D., Moore, D. et Zarate, G. (1997). Compétence plurilingue et pluriculturelle. Strasbourg: Conseil de l’Europe.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Fransızca

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

17 Mart 2020

Gönderilme Tarihi

16 Aralık 2019

Kabul Tarihi

18 Şubat 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 8 Sayı: 15

Kaynak Göster

APA
Aydınalp, E. B. (2020). Le Texte Litteraire Et L’interculturel En Classe De Fle- L’exploitation De Celui Qui N’avait Jamais Vu La Mer De Le Clézio. HUMANITAS - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi, 8(15), 37-51. https://doi.org/10.20304/humanitas.660049