Yabancı dil öğreniminde söz varlığı çok önemlidir. Söz varlığı terimi bir dilde olan tüm sözcükleri, deyimleri, atasözlerini kapsamaktadır. Ancak tüm sözcükler, kalıp sözler (deyimler, atasözleri vb.) öğrencilerin karşısına hemen çıkmaz. Dil düzeylerine uygun olarak hazırlanan metinlerde geçer. Öğrencilerin düzeylerine göre tasarlanan ders kitapları dört temel beceri ilkesine göre şekil alır. Okuma dersleri ve materyalleri öğrencilerin sözcük, deyim ve atasözlerini öğrenmesi için oldukça önemlidir. Öğrencilerin dil düzeyleri arttıkça ders kitapları dışında okuma becerisi için hazırlanmış, Türk ve dünya edebiyatından anlam bütünlüğü korunacak şekilde sadeleştirilen otantik metinler de kullanılmaktadır. Her ne kadar sadeleştirme çalışmaları yapılsa bile bu metinler yine de uzunluğunu korumaktadır. Ancak bu metinler çizgi roman türünde tasarlanırsa hem ders içi hem de serbest zamanda okuma etkinliği olarak kullanılabilir. Büyük bir kısmı görsellerden oluşan çizgi romanlarda anlatımı kısa tutmak, anlamı kuvvetlendirmek için deyimlerden de oldukça faydalanılmaktadır. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde, C1 düzeyi için çizgi romanlarla deyim öğretimi için bir öneri sunmak amacıyla hazırlanan bu çalışmada, nitel araştırma yöntemlerinden doküman analizi kullanılmıştır. Çalışmada, çizgi roman türünde yeniden tasarlanmış olan Jack London’ın Martin Eden romanı incelenmiştir. İnceleme sonucunda 23 deyim saptanmıştır. Yabancılara Türkçe öğretiminde deyimlerin öğretilmesinde çizgi romanların katkısı olacağı düşünülmektedir.
Deyimler çizgi romanlar yabancı dil olarak Türkçe öğretimi C1 düzeyi Martin Eden.
When learning a foreign language, vocabulary is very important. Vocabulary includes all the words, idioms and proverbs in a language. However, not all of these words and phrases (idioms, proverbs, etc.) are immediately available to the student. They appear in texts designed for their level. Textbooks for different levels of language learning are designed in accordance with the four basic skills principles. For students to learn words, idioms and proverbs, reading lessons and materials are very important. As the students' language level increases, authentic texts from Turkish and world literature are also used. These are prepared for different reading levels than textbooks and are simplified in a way that preserves the integrity of meaning. Although these texts have been simplified, they still retain their length. However, they can be used as reading activities both in class and in free time if they are designed in the comic genre. In comics, which are largely visual, idioms are also used to keep the narrative short and to reinforce the meaning. Document analysis, one of the qualitative research methods, was used in this study. It was prepared to present a proposal for teaching idioms with comics at C1 level in Teaching The Turkish as a foreign language. Jack London's novel Martin Eden, which is a comic book adaptation, was the subject of the study. As a result of the analysis, 23 idioms were identified. The use of comics in teaching idioms in The Teaching Turkish to foreigners.
Idioms comics teaching Turkish as a foreign language C1 level Martin Eden.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları (Diğer) |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 28 Şubat 2025 |
Gönderilme Tarihi | 2 Aralık 2024 |
Kabul Tarihi | 19 Şubat 2025 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Sayı: 9 |
Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
06532 Beytepe / Ankara
Tel: +90 312 297 67 71 / +90 312 297 67 72
Belgeç: +90 0312 297 71 71
H.Ü. Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi (HÜYDOTAD)
Tel: +90 312 297 71 82
huydotad@hacettepe.edu.tr