Yazarların
Dikkat Etmesi Gereken Hususlar
Yazılar, https://dergipark.org.tr/huydotad
adresinden gönderilmelidir.
Yazarların görev yaptığı kurum, unvan, iletişim
bilgileri ve ORCID bilgisi makalelerinin ilk sayfasında, altta belirtilmelidir.
Özel çeviri yazı içeren metinlerde kullanılan yazı tipleri de (PC uyumlu)
e-posta iletisine eklenmelidir.
HÜYDOTAD’a gönderilen yazıların daha önce
yayımlanmamış olması ya da aynı anda başka bir yayın organına gönderilmemesi
gerekir. Bilimsel bir toplantıda sunulan bildiriler, ayrıca belirtilmek ve daha
önce yayımlanmamış olmak koşuluyla kabul edilebilir.
Başlık: 12
sözcüğü geçmemeli, koyu ve büyük harflerle yazılmalı, ikinci dildeki karşılığı
baş harfleri büyük olmak üzere koyu ve küçük harflerle İngilizce özetin
öncesinde yer almalıdır.
Yazar
Adı: Başlığın altında ortada, soyadı büyük harflerle
koyu ve italik yazılmalı.
Öz/Abstract: En az
100 en çok 200 sözcük arasında ve yazının özünü verecek tarzda hazırlanmalıdır.
Özet içinde alıntı, kaynak, şekil, çizelge vb. bulunmamalıdır. Her yazı için
Türkçe ve İngilizce olmak üzere iki özet hazırlanmalıdır; ancak yazılar bu
dillerden farklı bir dilde hazırlanmış ise ilgili dilde üçüncü bir özete yer
verilmelidir. Özetler içerik yönünden birbirinin aynı olmalıdır.
Anahtar
Kelimeler: Özetin hemen altında en az 5, en fazla 10
anahtar sözcük verilmelidir. Anahtar sözcükler Türkçe, İngilizce ve varsa
üçüncü dilde hazırlanmalıdır.
Makale
Metni: Yazılar genişliği 16,5 cm, yüksekliği 23,5 cm
boyutundaki kağıtlara bilgisayarda tek satır aralıkla ve 11 punto yazılmalı,
sayfa kenarlarından 2'şer cm. boşluk bırakılmalı ve ikinci sayfadan başlayarak
(başlık sayfası birinci sayfa olarak dikkate alınmak kaydıyla) sayfa numarası
verilmelidir. Yazılar ortalama 10.000 kelimeyi geçmemeli, MS Word programında
ve Times New Roman veya benzeri bir yazı karakteri ile yazılmalıdır. Paragraf
başlarında tab tuşu, paragraf aralarında enter tuşu kullanılmamalıdır.
Kaynak
Gösterme: Alıntılar
ve atıflar için kaynak verme, dipnot şeklinde değil, metin içinde kısa atıf
sistemi kullanılarak, yani (Tekin, 1988, s. 68), (Davletov, 2008, ss. 83-85) şeklinde
gösterilmeli ve kaynaklar, yazı sonunda, alfabetik düzende tam künye hâlinde
sıralanmalıdır. Elektronik kaynaklar kullanıldığında erişilme tarihi kesinlikle
belirtilmelidir.
Makale
Örneği
Çınar, B. (2008). Teşbih (Benzetme) Sanatına
Dilbilimsel Bir Yaklaşım. Modern Türklük
Araştırmaları Dergisi, 5 (1),
129-142.
Kitap Örneği
Gülsevin, G. (1997). Eski Anadolu Türkçesinde
Ekler. Ankara: TDK.
Eckmann, J. (2003). Çağatayca. O. F. Sertkaya (Haz.), Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine
Araştırmalar. Ankara: TDK.
Çeviri Kitap
Assman, J. (2001). Kültürel
Bellek (A. Tekin, Çev.). İstanbul: Ayrıntı Yayınları.
Yabancı
Dilde Kitap
Dadrian, V.N. (2004). The History of the Armenian Genocide: Ethnic Conflict from the Balkans to Anatolia to the Caucasus. the
USA: Berghahn Books.
Editörlü
Kitaptan Bir Bölüm
McGowan, B. (1995). The Age of The Âyâns,1699-1812. An
Economic and Social History of The Ottoman Empire, 1300-1914, (H. İnalcık
and D. Quataert, Ed.) içinde (ss. 639-757). Cambridge.
Yüksek Lisans, Doktora Tez Örneği
Üstündağ, N. (2004). Osmanlı Toplum ve Devlet
Yapısının Dönüşümü Sürecinde Balkanlarda Âyanlık (XVII.-XVIII. Yüzyıllar). Basılmamış
Yüksek Lisans Tezi, Hacettepe Üniversitesi, Ankara.
Elektronik
Kaynak Örneği
Atasözleri ve
Deyimler Sözlüğü. TDK, 23 Temmuz 2012
tarihinde tdkterim.gov.tr/atasoz/?kategori=atalst&kelime=gibi&hng=tam
adresinden erişildi.
Alıntılar: Üç satır
ve daha az alıntılar satır arasında ve tırnak içinde, üç satırdan uzun alıntılar
ise satırın sağından ve solundan birer santimetre içeride, blok hâlinde, 10
puntoyla, tek satır aralığıyla verilmelidir.
Dipnot: Kaynak
gösterme dışında kalan ve makalenin ana konusu ile dolaylı bağlantısı olan
açıklamalar, birden başlayarak dipnot kullanmak suretiyle yapılabilir.
Dipnotlar verildiği sayfanın altında 10 puntoyla yazılmalıdır.
Tablo
ve Şekiller: Her tablo, tablo numarası ve adını içeren
bir başlık taşımalıdır. Gerekliyse, semboller için yapılacak açıklamalar
tablonun hemen altında gösterilmelidir. Şekil açıklamaları numaralandırılmalı
ve sırasıyla dizilmelidir. Hazırlanan tablo ve şekiller belirtilen sayfa boyutlarını
aşmamalı ve metin içerisinde yer alacakları bölüme düzgün bir şekilde
yerleştirilmelidir.
Yayına konulacak resimlerin
profesyonel nitelikte çizim veya fotoğraflar olması gerekir. Şekil sayısı,
yazar ve konu her şeklin altında açık bir biçimde belirtilmelidir. Elektronik
ortamdaki siyah/beyaz iki renkli ve renkli resimlerin ölçüleri verildikten
sonraki son çözünürlüğünün 300 dpi, çizgi çizimlerinin ise 800-1200 dpi olması
gerekir. Yazıya konulan resimler .gif veya .jpeg formatlarında olmalıdır.
Dil ve Yazım
Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi’nin dili Türkiye Türkçesidir, fakat Yayın Kurulu uygun gördüğü
takdirde derginin üçte biri oranında başta Türk Dilleri olmak üzere İngilizce,
Fransızca, Almanca ve Rusça yazılara da yer verebilir. Türkiye Türkçesi ile
yazılan makalelerin, yazım kuralları bakımından Türk Dil Kurumunun yürürlükteki
Yazım Kılavuzu’na uygun olması gerekir.
Telif Hakkı
Yazar, Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak
Türkçe Araştırmaları Dergisi’nde yayımlanmış yazısının telif hakkını
Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsüne devretmiş olduğunu
kabul eder. Dergide yayımlanan yazıların, yayıncının yazılı izni olmadan,
tamamı veya bir kısmı herhangi bir yolla çoğaltılamaz. Dergide yer alan yazılar,
resim ve şekiller, üçüncü şahıslar tarafından ancak, kaynak gösterilmek
suretiyle alıntılanabilir. Resim, tablo, şekil ve benzerlerinin çoğaltılması
için gerekli iznin sağlanması yazarın sorumluluğundadır.