Diğer
BibTex RIS Kaynak Göster

YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ÇİZGİ ROMANLARLA DEYİM ÖĞRETİMİ “MARTİN EDEN” ÖRNEĞİ

Yıl 2025, Sayı: 9, 57 - 70, 28.02.2025

Öz

Yabancı dil öğreniminde söz varlığı çok önemlidir. Söz varlığı terimi bir dilde olan tüm sözcükleri, deyimleri, atasözlerini kapsamaktadır. Ancak tüm sözcükler, kalıp sözler (deyimler, atasözleri vb.) öğrencilerin karşısına hemen çıkmaz. Dil düzeylerine uygun olarak hazırlanan metinlerde geçer. Öğrencilerin düzeylerine göre tasarlanan ders kitapları dört temel beceri ilkesine göre şekil alır. Okuma dersleri ve materyalleri öğrencilerin sözcük, deyim ve atasözlerini öğrenmesi için oldukça önemlidir. Öğrencilerin dil düzeyleri arttıkça ders kitapları dışında okuma becerisi için hazırlanmış, Türk ve dünya edebiyatından anlam bütünlüğü korunacak şekilde sadeleştirilen otantik metinler de kullanılmaktadır. Her ne kadar sadeleştirme çalışmaları yapılsa bile bu metinler yine de uzunluğunu korumaktadır. Ancak bu metinler çizgi roman türünde tasarlanırsa hem ders içi hem de serbest zamanda okuma etkinliği olarak kullanılabilir. Büyük bir kısmı görsellerden oluşan çizgi romanlarda anlatımı kısa tutmak, anlamı kuvvetlendirmek için deyimlerden de oldukça faydalanılmaktadır. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde, C1 düzeyi için çizgi romanlarla deyim öğretimi için bir öneri sunmak amacıyla hazırlanan bu çalışmada, nitel araştırma yöntemlerinden doküman analizi kullanılmıştır. Çalışmada, çizgi roman türünde yeniden tasarlanmış olan Jack London’ın Martin Eden romanı incelenmiştir. İnceleme sonucunda 23 deyim saptanmıştır. Yabancılara Türkçe öğretiminde deyimlerin öğretilmesinde çizgi romanların katkısı olacağı düşünülmektedir.

Kaynakça

  • Aksan, D. (2015). Türkçenin Söz Varlığı. Ankara: Bilgi Yayınları. Diller için Avrupa Ortak Başvuru Metni (D-AOBM). (Tamamlayıcı Cilt). (2020). Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı.
  • Council of Europe, Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. (Companion Volume).
  • Deniz, K. ve Uysal, B. (2010). Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metni ve Yurt Dışındaki Türk Çocukları için Türkçe ve Türk Kültürü Öğretim Programı. TÜBAR, XXVII, 239-261.
  • Doğan, Y. (2014). Yabancılara Türkçe Kelime Öğretiminde Market Broşürlerinden Yararlanma. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 89-98.
  • Frey, N. ve Fisher, D. (2004). Using Graphic Novels, Anime, and the Internet in an Urban School. English Journal, 93, 19-25.
  • Jaeckel, R. ve Er, S. M. (2010). Almanya’dan Mektup, 17.01.2025 tarihinde https://ochre.lib.uchicago.edu/graphicnovel/ adresinden erişildi.
  • Lapiere, D (2021). Martin Eden (A. Samama, Resimleyen; O. Kunal, Çev.), (2. bs.). İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Oxford, R. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know?. Boston, MA. Heinle.
  • Ökten Ören, C. ve Sauner, M. H. (2015). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Resimli Metin Okumaları. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, (2), 65-79.
  • Pransky, J ve Kelley, T. M. (2014). Three Principles for Realizing Mental Health: A New Psycho-spiritual View. Journal of Creativity in Mental Health, 9, 53-68
  • TDK. Güncel Türkçe Sözlük. 17.12.2023 tarihinde https://sozluk.gov.tr/ adresinden erişildi.
  • Tekin, E. ve İlhan, O. G. (2021). Çizgi Romanların Yabancı Dil Öğretiminde Kullanımı Üzerine Bir İnceleme. ANASAY 2021, (17), 105-124.
  • Tekin, E. ve İlhan, G. O. (2022). Dijital Çizgi Romanın Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanımı: Erasmus Öğrencilerinin Deneyimleri. VIII. Uluslararası TURKCESS Eğitim ve Sosyal Bilimler Kongresi 20-23 Temmuz 2022 bildiri özeti içinde (s. 214). Hatay.
  • Uslu Üstten, A. ve Pilav, S. (2016). Temel Seviyede Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Çizgi Romanların Öğrenme Düzeyine Etkisi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 4(4), 599-606.
  • Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2011). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayıncılık.

Teaching Idioms With Comics in the Teaching Turkish as a Foreign Language “Martin Eden” Example

Yıl 2025, Sayı: 9, 57 - 70, 28.02.2025

Öz

When learning a foreign language, vocabulary is very important. Vocabulary includes all the words, idioms and proverbs in a language. However, not all of these words and phrases (idioms, proverbs, etc.) are immediately available to the student. They appear in texts designed for their level. Textbooks for different levels of language learning are designed in accordance with the four basic skills principles. For students to learn words, idioms and proverbs, reading lessons and materials are very important. As the students' language level increases, authentic texts from Turkish and world literature are also used. These are prepared for different reading levels than textbooks and are simplified in a way that preserves the integrity of meaning. Although these texts have been simplified, they still retain their length. However, they can be used as reading activities both in class and in free time if they are designed in the comic genre. In comics, which are largely visual, idioms are also used to keep the narrative short and to reinforce the meaning. Document analysis, one of the qualitative research methods, was used in this study. It was prepared to present a proposal for teaching idioms with comics at C1 level in Teaching The Turkish as a foreign language. Jack London's novel Martin Eden, which is a comic book adaptation, was the subject of the study. As a result of the analysis, 23 idioms were identified. The use of comics in teaching idioms in The Teaching Turkish to foreigners.

Kaynakça

  • Aksan, D. (2015). Türkçenin Söz Varlığı. Ankara: Bilgi Yayınları. Diller için Avrupa Ortak Başvuru Metni (D-AOBM). (Tamamlayıcı Cilt). (2020). Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı.
  • Council of Europe, Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. (Companion Volume).
  • Deniz, K. ve Uysal, B. (2010). Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metni ve Yurt Dışındaki Türk Çocukları için Türkçe ve Türk Kültürü Öğretim Programı. TÜBAR, XXVII, 239-261.
  • Doğan, Y. (2014). Yabancılara Türkçe Kelime Öğretiminde Market Broşürlerinden Yararlanma. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 89-98.
  • Frey, N. ve Fisher, D. (2004). Using Graphic Novels, Anime, and the Internet in an Urban School. English Journal, 93, 19-25.
  • Jaeckel, R. ve Er, S. M. (2010). Almanya’dan Mektup, 17.01.2025 tarihinde https://ochre.lib.uchicago.edu/graphicnovel/ adresinden erişildi.
  • Lapiere, D (2021). Martin Eden (A. Samama, Resimleyen; O. Kunal, Çev.), (2. bs.). İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Oxford, R. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know?. Boston, MA. Heinle.
  • Ökten Ören, C. ve Sauner, M. H. (2015). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Resimli Metin Okumaları. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, (2), 65-79.
  • Pransky, J ve Kelley, T. M. (2014). Three Principles for Realizing Mental Health: A New Psycho-spiritual View. Journal of Creativity in Mental Health, 9, 53-68
  • TDK. Güncel Türkçe Sözlük. 17.12.2023 tarihinde https://sozluk.gov.tr/ adresinden erişildi.
  • Tekin, E. ve İlhan, O. G. (2021). Çizgi Romanların Yabancı Dil Öğretiminde Kullanımı Üzerine Bir İnceleme. ANASAY 2021, (17), 105-124.
  • Tekin, E. ve İlhan, G. O. (2022). Dijital Çizgi Romanın Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanımı: Erasmus Öğrencilerinin Deneyimleri. VIII. Uluslararası TURKCESS Eğitim ve Sosyal Bilimler Kongresi 20-23 Temmuz 2022 bildiri özeti içinde (s. 214). Hatay.
  • Uslu Üstten, A. ve Pilav, S. (2016). Temel Seviyede Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Çizgi Romanların Öğrenme Düzeyine Etkisi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 4(4), 599-606.
  • Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2011). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayıncılık.
Toplam 15 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dil Çalışmaları (Diğer)
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Havva Gökçe Çavdar Paksoy 0000-0003-1813-2725

Yayımlanma Tarihi 28 Şubat 2025
Gönderilme Tarihi 2 Aralık 2024
Kabul Tarihi 19 Şubat 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Sayı: 9

Kaynak Göster

APA Çavdar Paksoy, H. G. (2025). YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ÇİZGİ ROMANLARLA DEYİM ÖĞRETİMİ “MARTİN EDEN” ÖRNEĞİ. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi(9), 57-70.

Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
06532 Beytepe / Ankara
Tel: +90 312 297 67 71 / +90 312 297 67 72
Belgeç: +90 0312 297 71 71

H.Ü. Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi (HÜYDOTAD)

Tel: +90 312 297 71 82
huydotad@hacettepe.edu.tr