Research Article

Türkçede Kip ve Kipliğe Sözdizimsel-Pragmatik Yaklaşım

Number: 12 August 2, 2022
EN TR

Türkçede Kip ve Kipliğe Sözdizimsel-Pragmatik Yaklaşım

Öz

Geleneksel betimleyici kuramlar, farklı olan kip ve kiplik ulamını tek morfolojik terimde geneller; bu yaklaşım kip ve ardından cümledeki işlev ulamları arasındaki benzerlikleri ihmal eder, bunun yanı sıra kip ve kipliğin çekim ekleri başlığında almaya teşvik eder. Morfoloji, pragmatik ve sözdizimsel yönleri görmezlikten gelir. Kip ve kipliği, cümle çizgisinde gerçekleşmelerine bakarak tartışırken bu hem yaklaşımın eksikliğini hem de pratikliğini açıkça gösterir. Kip daha soyut bir kavramken kiplik daha somut bir kategoridir. Kip ve kipliğin pragmatik yönleriyle ilgili, bağlamı dikkate almadan ve dil dışı değerlendirme olmaksızın kip eklerinin anlamlarını tanımlamak yetersizdir. {-mIş} ve {-sAydI} gibi eklerin anlamlarının kipsel değerlerine göre açıklığa kavuşturulması pragmatik olarak kabul edilmez. Çalışmada kip ve kipliğin basit biçimsel gerçekleşmelerinden ziyade altta yatan uygulamalı özelliklerine odaklanmaktadır. Kip ve kiplik, cümle çizgiselliği üzerinde gerçekleştirildiğinde, sözdizimsel ve pragmatik yönleri öncelikle ilgilenilir ve cümledeki işlev ulamlarına kıyasen kipler tasvir edilir. Kipliksel işaretlerle ilişkilendirilen kipliklerin öbeksel özelliklerini vurgulamak için “tavandan tabana” yaklaşımı tercih edilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Thanks

Çalışma sırasında konular üzerinde bana yeni bakış açılarını kazandırdığı için Prof. Mustafa S. Kaçalin'e minnattarlığımı sunuyorum. Düzeltme tavsiyeleri için sınıf arkadaşım Arş. Gör. Sibel Ekşi'ye de bir teşekkür borcumu bildirmek isterim. En son ve en önemli olan Dilek Uygun Gökmen'e, benim bu konuya çalışmama vesile olduğu için içten teşekkür ediyorum.

References

  1. Benzer, A. (2008). Fiilde Zaman, Görünüş, Kip ve Kiplik. Doktora Tezi. İstanbul: Marmara Üniversitesi.
  2. Bybee, J. Perkıns, R. Paglıuca, W. (1994). The Evolution of Grammar Tense, Aspect, and Modality in The Language of the World. Chicago and London.
  3. Cinque, G. (2000). A Note On Mood, Modality, Tense and Aspect Affixes In Turkish. In Eser Erguvanlı Taylan (ed.) The Verb in Turkish. Benjamins, Amsterdam, 47-59.
  4. Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th ed. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
  5. Çarkçı, E. (2016). Yardımcı Bir Leksem Türü: Yaraç. Yüksek Lisans Tezi. Marmara Üniversitesi.
  6. Deny, J. (2012). Türk Dilbilgisi. Çeviren: Ali Ulvi Elöve. Günümüz Türkçesine Uyarlayan: Ahmet Benzer. İstanbul: Kabalcı Yayınevi.
  7. Dilâçar, A. (1971). Dil bilgisi: Tanımı, Adı, Kapsamı, Türleri, Yöntemi, Eğitimdeki Yeri ve Tarihçesi. Türk Dili Belleten.
  8. Emeksiz, Z. E. (2008). Türkçede Kiplik Anlamının Belirsizliği Ve Anlamsal Rolleri. Dil Dergisi, 141, 55-66.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Publication Date

August 2, 2022

Submission Date

June 5, 2021

Acceptance Date

August 5, 2021

Published in Issue

Year 2022 Number: 12

APA
Ma, T. (2022). Türkçede Kip ve Kipliğe Sözdizimsel-Pragmatik Yaklaşım. IBAD Sosyal Bilimler Dergisi, 12, 70-91. https://doi.org/10.21733/ibad.946656