Research Article
BibTex RIS Cite

Şirvanlı Ahmed Hamdi’s Translation of Mecāmi‘: “Hātime: Kavāid-i Külliyye” Chapter

Year 2015, Issue: 25, 499 - 525, 30.04.2015

Abstract

Şirvanlı Ahmed Hamdi is one of the last period of Ottoman statesman and and the important scientists. Ahmed Hamdi, who managed educational institutions, is the author of many works. He translated Hādimī’s work into Turkish language: Mecāmi‘ while he was studying this book in the Mekteb-i Sultānī. He wrote this work by taking advantage the commentary of Güzelhisārī’s Menāfi‘u’d-dekāik. He gave this work the name of “Levāmi‘u’d-dekāik.” “Hātime: Kavāid-i Külliyye” Chapter of Levāmi‘ was rescribe to the Latin alphabet in this article. This translation is made in the same period with Me celle with the intention of providing the opportunity to compare the Turkish forms with Kavāid-i Külliyye. The short description of Kavāid will contribute to this field.

Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin “Hâtime: Kavâid-İ Külliyye” Bölümü

Year 2015, Issue: 25, 499 - 525, 30.04.2015

Abstract

Şirvanlı Ahmed Hamdi Efendi Osmanlı son dönem devlet adamı ve müderrislerindendir. Eğitim müesseselerinde idarecilik yapan Ahmed Hamdi, birçok eser kaleme almıştır. Mekteb-i Sultânî’de usûl-i fıkıh derslerinde Hâdimî’nin Mecâmi‘ini okuturken Türkçeye çevirmiştir. Levâmi‘u’d-dekâik adını verdiği bu çalışmasında Güzelhisârî’nin Menâfi‘u’d-dekâik adlı şerhinden istifadeyle şerh usulü bir çeviri metodu izlemiştir. Bu makalede Levâmi‘in “hâtime: kavâid-i külliyye” bölümü Latin alfabesine aktarılmıştır. Mecelle ile aynı dönemde yapılmış olan bu tercümenin kavâid-i külliyenin Türkçe formunu mukayese imkânı vermesi ve kısa izahlarıyla bu alana katkı sağlaması amaçlanmaktadır.

There are 0 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Islamic Law
Journal Section Research Article
Authors

Murat Şimşek

Mehmet Arıtürk This is me

Submission Date November 1, 2014
Publication Date April 30, 2015
Published in Issue Year 2015 Issue: 25

Cite

APA Şimşek, M., & Arıtürk, M. (2015). Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin “Hâtime: Kavâid-İ Külliyye” Bölümü. İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi(25), 499-525.
AMA Şimşek M, Arıtürk M. Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin “Hâtime: Kavâid-İ Külliyye” Bölümü. İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi. April 2015;(25):499-525.
Chicago Şimşek, Murat, and Mehmet Arıtürk. “Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin ‘Hâtime: Kavâid-İ Külliyye’ Bölümü”. İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi, no. 25 (April 2015): 499-525.
EndNote Şimşek M, Arıtürk M (April 1, 2015) Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin “Hâtime: Kavâid-İ Külliyye” Bölümü. İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi 25 499–525.
IEEE M. Şimşek and M. Arıtürk, “Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin ‘Hâtime: Kavâid-İ Külliyye’ Bölümü”, İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi, no. 25, pp. 499–525, April2015.
ISNAD Şimşek, Murat - Arıtürk, Mehmet. “Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin ‘Hâtime: Kavâid-İ Külliyye’ Bölümü”. İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi 25 (April2015), 499-525.
JAMA Şimşek M, Arıtürk M. Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin “Hâtime: Kavâid-İ Külliyye” Bölümü. İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi. 2015;:499–525.
MLA Şimşek, Murat and Mehmet Arıtürk. “Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin ‘Hâtime: Kavâid-İ Külliyye’ Bölümü”. İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi, no. 25, 2015, pp. 499-25.
Vancouver Şimşek M, Arıtürk M. Şirvanlı Ahmed Hamdi’nin Mecâmi‘ Tercümesinin “Hâtime: Kavâid-İ Külliyye” Bölümü. İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi. 2015(25):499-525.