Orta Asya Kur’an Tefsiri
Abstract
Satır altı Kur’an tercümesi, satır altı veya satır arası denilen yöntemle, Kur’an’daki kelimelerin tek tek anlamlarının verilmesine dayalı bir çeviri yöntemidir. Arapça orijinal metnin hemen altına yerleştirilmiş, Türkçe söz dizimi özelliklerinin görülmediği; fakat hem İslami terimlerin Türkçe karşılıklarının hem de Türkçedeki İslami terimlerin tarihî seyrinin izlenebileceği, Türkçenin söz varlığı çalışmaları için son derece önemli metinlerdir. Halil İbrahim Usta’nın çalıştığı bu eser de aslında bir satır arası Kur’an tercümesidir. Kendisinin de eserinin ön sözünde dile getirdiği gibi eser, ayet ve surelerin açıklanması için eklenmiş olan hadis, kıssa ve çeşitli hikâyeler sebebiyle “tefsir” olarak adlandırılmıştır (Usta, 2011, s. 7).
Keywords
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Mehmet İlker Çelik
This is me
Publication Date
April 1, 2017
Submission Date
April 1, 2017
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2017 Volume: 3 Number: 1