Araştırma Makalesi

MEMLEKET HİKÂYELERİ VE GURBET HİKÂYELERİ’NDEKİ Kİ’Lİ BİRLEŞİK CÜMLELER

Cilt: 2 Sayı: 3 30 Aralık 2014
PDF İndir
TR EN

MEMLEKET HİKÂYELERİ VE GURBET HİKÂYELERİ’NDEKİ Kİ’Lİ BİRLEŞİK CÜMLELER

Öz

Türkçedeki tartışmalı konulardan biri de ki’li birleşik cümlelerdir. Farsçadan dilimize geçen “ki” edatı, süslü nesirlerde, özellikle cümleleri uzatmak için kullanılıyordu. 19. yüzyıldan itibaren konuşma diliyle yazılan sade nesir türüne ait eserlerde, “ki”nin süslü nesir ve şiirde kullanılan işlevlerinin dışında farklı işlevlerde kullanıldığı görülmektedir; ancak bu işlevlerin bazılarından gramer kitaplarında bahsedilmemektedir. Bu çalışmada ki’li birleşik cümleler hakkında daha kapsamlı bir çalışmaya temel oluşturması bakımından, ki’li birleşik cümlelerin, Refik Halit Karay’ın hikâyelerinde hangi işlevlerde kullanılmış olduğunu tespit etmek amaçlanmaktadır. Refik Halit Karay ve onun hikâyelerinin seçilme sebebi, döneminin konuşma diline ait Türkçeyi, nesirde en iyi kullanan yazarlardan biri olduğunun düşünülmesidir. Çalışmada, Refik Halit Karay’ın Memleket Hikâyeleri ve Gurbet Hikâyeleri adlı eserlerinde geçen ki’li birleşik cümleler tespit edilip incelenmiş; incelenen cümleler, bu konuda yapılmış daha önceki çalışmalar esas alınarak sınıflandırılmıştır. Eserlerde; özne görevinde 10, zarf görevinde 91, nesne görevinde 64, yüklem görevinde 2 ve sıfat görevinde 32 olmak üzere toplam 199 ki’li birleşik cümle bulunmuştur. Bulunan cümleler, ki’li birleşik cümleler konusunda çalışma yapmış dil bilimcilerin verdiği cümlelerle hikâyelerde geçen cümleler karşılaştırılmış; adı geçen eserlerde geçmeyen ait farklı işlevlerde kullanılmış örnekler aranmıştır. Buna göre, ki’li birleşik cümlelerin en belirgin özelliği temel cümlenin bir unsurunun açık bir şekilde eksik olması ve yardımcı cümlenin bu eksik olan unsurun yerini tutması iken, incelenen eserlerde temel cümlenin yüklemi geçişsiz bir fiil olduğu hâlde, yardımcı cümlesi temel cümlenin nesnesi durumunda olan ki’li birleşik cümleler tespit edilmiştir. Bunun, eserlerde “bak-” fiili ve “öyle gel-” deyimleşmiş birleşik fiiliyle sınırlı olduğu görülmüştür.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AKSAN, Doğan (2005), Türkçenin Zenginlikleri İncelikleri, Ankara, Bilgi Yayınevi. AKALIN, Şükrü Halûk (2004), “Dede Korkut Kitabında Geçen Bir Cümle Türü Üzerine”, TDAYB, 1998/I, TDK Yayınları, Ankara, 2004, s. 1-28. ÇAĞATAY, Saadet (1988), “Türkçede ki
  2. KARAY, Refik Halit (1940), Gurbet Hikâyeleri, İstanbul, Semih Lûtfi Kitabevi. KARAY, Refik Halit (tarihsiz), Memleket Hikâyeleri, İstanbul, Semih Lûtfi Kitabevi. TEKİN, Şinasi (1989), “Uygurcada Yardımcı Cümleler Üzerine Bir Deneme”, TDAYB, 1965, 2. Baskı, Ankara, TDK Yayınları, s. 35-63. TEKİN, Şinasi (1992), “Eski Türkçe”, Türk Dünyası El Kitabı, Cilt 2, S. A-23, Ankara, TKAEY, s. 69-120. TOKATLI, Suzan. (2006/2), “Anadolu Ağızlarında ki Bağlama Edatı İle Kurulan Yardımcı Cümleler”, Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 21, Kayseri, s. 453-465. http://sbe.erciyes.edu.tr/dergi/sayi_21/27-%20(453-465.%20syf.).pdf TULUM, Mertol (1978), Sinan Paşa – Ma’ârif-nâme, Metin ve Ki’li Birleşik Cümleler Üzerine Bir İnceleme, İstanbul (Basılmamış Doçentlik Tezi). YELTEN, Muhammet (2005), “Pars-Nâme’deki Ki’li Birleşik Cümleler Üzerine”, Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, Cilt “ S. 4, Ankara, s. 45-56.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türkçe Eğitimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2014

Gönderilme Tarihi

21 Ekim 2014

Kabul Tarihi

30 Aralık 2014

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2014 Cilt: 2 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA
Sülükçü, Y. (2014). MEMLEKET HİKÂYELERİ VE GURBET HİKÂYELERİ’NDEKİ Kİ’Lİ BİRLEŞİK CÜMLELER. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 2(3), 169-181. https://izlik.org/JA37GL63SS