Différences entre un cours dans la classe traditionnelle et celui dans les centres d’auto-apprentissage du français en Turquie et en France
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Abdallah-Pretceille, M. (1999). L’éducation interculturelle. Paris: Que sais-je? Presses Universitaires de France.
- Akdoğan-Öztürk, S. (2018). Deux langues, deux cultures: les bilingues franco-turcs de troisième génération en France. Sous la direction de Yaprak Türkân YÜCELSIN TAŞ. (Doctorat). Université de Marmara.
- Attwell, G., Canu, S., De Angelis, K., DePryck, K., Giglietto, F., Grillitsch, S., Rubia-Mateos, M.-J., Lopéz-Ojeda, S., Sommaruga, L., et Jáimez-Toro, J. (2009). TACCLE Teachers’ aids on creating content for learning environments. Le manuel de e-learning pour les enseignants. Brussels: Go! Onderwijs Van de Vlaamse Gemeenschap.
- Auger, N. (2007). Constructions de l’interculturel dans les manuels de langue. Fernelmont (Belgique): Collection Didactique, Edition E.M.E & InterCommunications.
- Garmadi, J. (1981). La sociolinguistique. Paris: Presses Universitaires de France.
- Holec, H. (1979). Autonomie et apprentissage des langues étrangères. Conseil de la coopération culturelle du Conseil de l’Europe. Strasbourg: Hatier
Ayrıntılar
Birincil Dil
Fransızca
Konular
Dil Çalışmaları (Diğer)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Emine Çavdar
*
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2019
Gönderilme Tarihi
9 Ekim 2019
Kabul Tarihi
25 Aralık 2019
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019 Cilt: 7 Sayı: 4