Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Alt Yazılı Çizgi Filmlerin Türkçe Öğrenen Suriyeli Öğrencilerin Dinleme/İzleme Becerisine Etkisi

Yıl 2020, Cilt: 8 Sayı: 4, 171 - 193, 30.12.2020
https://doi.org/10.29228/ijlet.48079

Öz

Bu araştırma alt yazılı çizgi filmlerin Türkçe öğrenen Suriyeli öğrencilerin dinleme/izleme becerisine etkisini belirlemek
amacıyla yapılmıştır. Bu bağlamda araştırmanın problem cümlesini “Alt yazılı çizgi filmlerin Türkçe öğrenen Suriyeli
öğrencilerin dinleme/izleme becerisine etkisi nedir?” sorusu oluşturmaktadır. Bu araştırmada nicel araştırma yöntemlerinden
kontrol gruplu son test deneysel desen uygulanmıştır. Araştırmanın sayısal verileri SPSS 25.0 paket programından
yararlanılarak çözümlenmiştir. Araştırmanın çalışma grubunu İstanbul ilinde yer alan Esenler ilçesindeki bir ortaokulda
PICTES kapsamında öğrenim gören 30 Suriyeli öğrenci oluşturmaktadır. Araştırma dil düzeyleri B2 seviyesinde olan ve karma
yöntemle oluşturulan ve her biri 15 kişiden oluşan iki farklı grup üzerinde uygulanmıştır. Türk tarihi açısından öne çıkan Türk
büyüklerinin hayatlarından kayda değer kesitler sunan sekiz farklı çizgi film, sekiz haftalık süreçte her hafta birer tane olmak
üzere deney grubuna alt yazılı, kontrol grubuna ise alt yazısız olarak sunulmuştur. Deney grubuna alt yazılı olarak sunulan
çizgi filmlerin alt yazıları araştırmacı tarafından Camtasia 9.0 programı aracılığıyla eklenmiştir. Her çizgi filmden sonra iki
gruba da geçerliği ve güvenirliği yabancılara Türkçe öğretimi alanında çalışan uzmanlar tarafından kontrol edilmiş olan aynı
dinlediğini/izlediğini anlama testi uygulanmıştır. Araştırma sonuçlarına göre, çizgi filmleri alt yazılı izleyen grubun alt yazısız
izleyen gruba göre dinlediğini/izlediğini anlama testlerinde daha başarılı olduğu, alt yazının daha kalıcı ve etkili öğrenmeler
sağlayarak dinleme/izlemeyi olumlu etkilediği sonucuna varılmıştır

Kaynakça

  • Abdüsselam, Z. (2013). Çizgi Filmlerin Fen Öğretimine Etkisi: Kuvveti Keşfedelim Örneği. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Karadeniz Teknik Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Trabzon.
  • Almeida, P. A., Patrícia Dinis Costa. (2013). Foreign Language Acquisition: The Role of Subtitling. Procedia-Social and Behavioral Sciences. s.141:1234 – 1238. doi:10.1016/j.sbspro.2014.05.212
  • Amanlikov, D. (2015). The Benefits Of The Subtitled Films In Teaching English. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Necmettin Erbakan Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Konya.
  • Arıkan, A.. (2002). Yedi On iki Yaş Arası Çocuklara Çizgi Film Yöntemi İle Müze Eğitiminin Verilmesi. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Selçuk Üniversitesi İletişim Fakültesi, Konya.
  • Arslan, M, ve Ergin A. (2010). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Görsel ve İşitsel Araçların Etkin Kullanımı. Dil Dergisi. s.147:63-86. Doi: 10.1501/Dilder_0000000126
  • Arslan, M. (2015). Türk Dizilerinin Boşnakça Anadil Taşıyıcılarının Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenimine Etkisi. Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi. c.4. s.2:179-187. doi: 10.30900/kafkasegt.403221

The Effect of Cartoons on Listening/Watching Skill of Syrian Students Learning Turkish

Yıl 2020, Cilt: 8 Sayı: 4, 171 - 193, 30.12.2020
https://doi.org/10.29228/ijlet.48079

Öz

This survey is conducted to determine how the subtitled cartoons affect the listening/watching skill of Syrian students learning
Turkish. The problem sentence of the survey is ‘What is the effect of subtitled cartoons on listening/watching skill of Syrian
students learning Turkish? ’In this survey posttest experimental design with control group that is one of the quantitative survey
methods was carried out. The numerical data of the survey are analyzed by benefiting from SPSS 25.0 package program. The
work group consists of 30 Syrian students who studies within the scope of PICTES at a secondary school in Esenler, İstanbul.
The survey was applied on two groups having B2 level, chosen randomly and consisting of 15 people. Eight cartoons that is
different from each other and talking about Turkish prominents are presented by giving subtitle to the experimental group and
without subtitle to the control group in an eight weeks period- a cartoon per a week. The subtitles of the cartoons that are
presented to the experimental group are added via Camtasia 9.0 program by the surveyor. After each cartoon, same
listening/watching comprehension test that it’s validity and reliability was controlled by experts studying on teaching Turkish
language to foreigners was applied to two groups. According to the results of the survey, it is concluded that the group
watching the cartoons with subtitle is more successful in the listening/watching comprehension test in comparison to the group
watching them without subtitle and by providing more permanent and effective learning, subtitle affects listening/watching
positively.

Kaynakça

  • Abdüsselam, Z. (2013). Çizgi Filmlerin Fen Öğretimine Etkisi: Kuvveti Keşfedelim Örneği. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Karadeniz Teknik Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Trabzon.
  • Almeida, P. A., Patrícia Dinis Costa. (2013). Foreign Language Acquisition: The Role of Subtitling. Procedia-Social and Behavioral Sciences. s.141:1234 – 1238. doi:10.1016/j.sbspro.2014.05.212
  • Amanlikov, D. (2015). The Benefits Of The Subtitled Films In Teaching English. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Necmettin Erbakan Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Konya.
  • Arıkan, A.. (2002). Yedi On iki Yaş Arası Çocuklara Çizgi Film Yöntemi İle Müze Eğitiminin Verilmesi. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Selçuk Üniversitesi İletişim Fakültesi, Konya.
  • Arslan, M, ve Ergin A. (2010). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Görsel ve İşitsel Araçların Etkin Kullanımı. Dil Dergisi. s.147:63-86. Doi: 10.1501/Dilder_0000000126
  • Arslan, M. (2015). Türk Dizilerinin Boşnakça Anadil Taşıyıcılarının Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenimine Etkisi. Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi. c.4. s.2:179-187. doi: 10.30900/kafkasegt.403221
Toplam 6 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Türkçe Eğitimi
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Emrah Sevtekin Bu kişi benim

Talat Aytan

Yayımlanma Tarihi 30 Aralık 2020
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020 Cilt: 8 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA Sevtekin, E., & Aytan, T. (2020). Alt Yazılı Çizgi Filmlerin Türkçe Öğrenen Suriyeli Öğrencilerin Dinleme/İzleme Becerisine Etkisi. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 8(4), 171-193. https://doi.org/10.29228/ijlet.48079