NARRATION OF MAWLANA

Number: 10 December 1, 2007
  • Ali Çavuşoğlu
TR EN

MEVLÂNA’NIN ANLATIMI

Abstract

Mevlâna’nın anlatımı hem nicelik hem de nitelik olarak oldukça zengindir. Nicelik olarak zengindir, çünkü çok az eserde görülen konu çe şitliliğine yer vermiştir. Nitelik olarak zengindir, çünkü anlatımın anlatan, dinleyen ve söz bağlamındaki bütün imkânlarından yararlanmıştır. Mevlâna’nın anlatımındaki zenginlikle bilgi arasında doğrudan bir ilişki olduğu da görülür; anlatımını bilgi temelinden hareketle ve somuttan soyuta doğru giden bir düzen içinde yapmıştır. Ona göre görünmeyen âlem görünen âlemin ardındadır; ancak bu görünenin anlatımıyla görünmeyen kavranabilir. Mevlâna’nın bütün anlatımlarında göz önünde bulundurduğu temel ise fayda/yarardır. Çünkü bir anlatımdan herhangi bir kimse bir yarar elde etmiyorsa, anlatımın temel işlevi olan mesajın doğru algılanması gereği gerçekleşmemiş demektir. Bu nedenle, herkesin anlayabileceği oranda söz söylemeye büyük bir özen göstermiştir. Onun eserlerini, bilhassa Mesnevi’yi okuyan herkes, ister halktan ister yüksek zümreden olsun, kendine göre bir şeyler anlar. Mevlâna’nın eserlerini herkesin anlayabilmesi, ifade edilmek istenen anlamın bu kadar olduğu anlamına gelmediği gibi, anlatımının sanatsız ve çok sade olduğu anlamına da gelmemektedir. Çünkü kendisi herkese her şeyin söylenemeyeceğini belirttiği gibi, herkesin her şeyi anlamasının gerekmediğini de söylemektedir. Bu bağlamda onda bir “sehl-i mümteni”den bahsetmek de mümkündür. Hikâyeyi dinleyen halk ya da çocuk bir yandan masal zevki alırken, başka bir kişi aynı zevkle tasavvuf yüklü anlamlar çıkarabilmektedir. Mevlâna, söz sanatlarından ve etkin anlatım yollarından yararlanmıştır. En çok kullandığı söz sanatı benzetme, anlatım yolu ise hikâye etmedir. Ancak bu sanat ve anlatım yolu, gösterişli sözler etmek uğrunda bir amaç olmamış, varoluşu anlamak için birer araç olarak kullanılmışlardır. Bu araçla Mevlâna amacına ulaşır ve ona kulak kabartan herkesi, hangi dinden ve ırktan olursa olsun yeryüzü semahanesindeki minberinin önünde toplamayı başarır

Keywords

References

  1. » Abidin Paşa, Terceme ve Şerh-i Mesnevî-i Şerîf, Kütüphane-i irfan, İstanbul 1324.
  2. » Âlî, Kınalızade Ahlâk-ı Alâî (Hazırlayan: H. Algül), Tercüman 1001 Temel Eser, (tarihsiz).
  3. » Atalay, Besim; Bektaşilik ve Edebiyat, Ant Yay., İstanbul 1991.
  4. » Aydın, Mehmet; “Mevlâna ve Dinler”, I. Mevlana Kongresi, 1986 Konya, S.Ü.Bsm.Konya 1987.
  5. » Carrel, Alexis; Yarınlara Doğru, Yağmur Yay., İstanbul 1981, s.369.
  6. » Carrel, Alexis; Başarının Sırları (Çeviren: Refik Özdek), Yağmur Yay., İstanbul 1981.
  7. » Fığlalı, Ethem Ruhi; Alevilik ve Bektaşilik, Selçuk Yay., İstanbul 1996.
  8. » Gölpınarlı, Abdulbakî; Mesnevi Şerhi, Başbakanlık Kültür Müsteşarlığı Kültür yay., İstanbul 1973

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Ali Çavuşoğlu This is me
ERCİYES ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ

Publication Date

December 1, 2007

Submission Date

December 1, 2007

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2007 Number: 10

APA
Çavuşoğlu, A. (2007). MEVLÂNA’NIN ANLATIMI. İSTEM, 10, 127-142. https://izlik.org/JA52UD47RT
AMA
1.Çavuşoğlu A. MEVLÂNA’NIN ANLATIMI. İSTEM. 2007;(10):127-142. https://izlik.org/JA52UD47RT
Chicago
Çavuşoğlu, Ali. 2007. “MEVLÂNA’NIN ANLATIMI”. İSTEM, nos. 10: 127-42. https://izlik.org/JA52UD47RT.
EndNote
Çavuşoğlu A (December 1, 2007) MEVLÂNA’NIN ANLATIMI. İSTEM 10 127–142.
IEEE
[1]A. Çavuşoğlu, “MEVLÂNA’NIN ANLATIMI”, İSTEM, no. 10, pp. 127–142, Dec. 2007, [Online]. Available: https://izlik.org/JA52UD47RT
ISNAD
Çavuşoğlu, Ali. “MEVLÂNA’NIN ANLATIMI”. İSTEM. 10 (December 1, 2007): 127-142. https://izlik.org/JA52UD47RT.
JAMA
1.Çavuşoğlu A. MEVLÂNA’NIN ANLATIMI. İSTEM. 2007;:127–142.
MLA
Çavuşoğlu, Ali. “MEVLÂNA’NIN ANLATIMI”. İSTEM, no. 10, Dec. 2007, pp. 127-42, https://izlik.org/JA52UD47RT.
Vancouver
1.Ali Çavuşoğlu. MEVLÂNA’NIN ANLATIMI. İSTEM [Internet]. 2007 Dec. 1;(10):127-42. Available from: https://izlik.org/JA52UD47RT