Interkulturelle Kommunikation als translationstheoretisches Problem. Perspektiven literarischer Übersetzung für asymmetrische Machtverhältnisse und Konfliktaushandlung

Volume: 2 Number: 22 November 30, 2011
  • Gesine Schiewer
TR

Interkulturelle Kommunikation als translationstheoretisches Problem. Perspektiven literarischer Übersetzung für asymmetrische Machtverhältnisse und Konfliktaushandlung

Abstract

References

  1. Albert, Mathias/ Stetter, Stephan (2006): Viele Weltgesellschaften, viele Konflikte? Zur Rolle von „Konflikt“ in Weltgesellschaftstheorien, in: Bonacker, Thorsten/Weller, Christoph, 49-76.
  2. Annan, Kofi (2001): Crossing the divide. Dialogue among civilizations. South Orange, New Jersey: School of Diplomacy and International Relations Seton Hall University [dt. Übersetzung: Brücken in die Zukunft. Ein Manifest für den Dialog der Kulturen, mit einem Geleitwort von Joschka Fischer. Frankfurt am Main: Fische
  3. Aoki, Tamotsu (1992): Zur Übersetzbarkeit von Kultur, in: Zwischen den Kulturen? Die Sozialwissenschaften vor dem Problem des Kulturvergleichs, hrsg. von Joachim Matthes. Göttingen: Otto Schwarz, 49-67.
  4. Benedikt XVI. (2006): Glaube und Vernunft. Die Regensburger Vorlesung. Kommentiert von Gesine Schwan, Adel Theodor Khoury, Karl Kardinal Lehmann. Freiburg: Herder.
  5. Berg, Hubert van den (1998): Das Manifest – eine Gattung? Zur Historiographischen Problematik einer deskriptiven Hilfskonstruktion, in: Manifeste: Intentionalität hg. von Hubert von den Berg & Ralf Grüttemeier. Amsterdam/Atlanta, GA, 193-225.
  6. Bonacker, Thorsten (Hrsg.) (3 2005): Sozialwissenschaftliche Konflikttheorien. Eine Einführung. Wiesbaden: VS Verlag.
  7. Bonacker, Thorsten/Weller, Christoph (Hrsg.) (2006): Konflikte der Weltgesellschaft. Akteure – Strukturen – Dynamiken. Frankfurt/New York: Campus.
  8. Broder, Henryk M. (2006): Dialog? Nein, danke! in: Der Spiegel, vom 25. Februar 2006. Online abrufbar unter: http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/ 0,1518,403133,00.html.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Gesine Schiewer This is me

Publication Date

November 30, 2011

Submission Date

November 30, 2011

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2009 Volume: 2 Number: 22

APA
Schiewer, G. (2011). Interkulturelle Kommunikation als translationstheoretisches Problem. Perspektiven literarischer Übersetzung für asymmetrische Machtverhältnisse und Konfliktaushandlung. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, 2(22), 5-33. https://izlik.org/JA55CB32HD
AMA
1.Schiewer G. Interkulturelle Kommunikation als translationstheoretisches Problem. Perspektiven literarischer Übersetzung für asymmetrische Machtverhältnisse und Konfliktaushandlung. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2011;2(22):5-33. https://izlik.org/JA55CB32HD
Chicago
Schiewer, Gesine. 2011. “Interkulturelle Kommunikation Als Translationstheoretisches Problem. Perspektiven Literarischer Übersetzung Für Asymmetrische Machtverhältnisse Und Konfliktaushandlung”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur 2 (22): 5-33. https://izlik.org/JA55CB32HD.
EndNote
Schiewer G (November 1, 2011) Interkulturelle Kommunikation als translationstheoretisches Problem. Perspektiven literarischer Übersetzung für asymmetrische Machtverhältnisse und Konfliktaushandlung. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 2 22 5–33.
IEEE
[1]G. Schiewer, “Interkulturelle Kommunikation als translationstheoretisches Problem. Perspektiven literarischer Übersetzung für asymmetrische Machtverhältnisse und Konfliktaushandlung”, Studien zur deutschen Sprache und Literatur, vol. 2, no. 22, pp. 5–33, Nov. 2011, [Online]. Available: https://izlik.org/JA55CB32HD
ISNAD
Schiewer, Gesine. “Interkulturelle Kommunikation Als Translationstheoretisches Problem. Perspektiven Literarischer Übersetzung Für Asymmetrische Machtverhältnisse Und Konfliktaushandlung”. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 2/22 (November 1, 2011): 5-33. https://izlik.org/JA55CB32HD.
JAMA
1.Schiewer G. Interkulturelle Kommunikation als translationstheoretisches Problem. Perspektiven literarischer Übersetzung für asymmetrische Machtverhältnisse und Konfliktaushandlung. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2011;2:5–33.
MLA
Schiewer, Gesine. “Interkulturelle Kommunikation Als Translationstheoretisches Problem. Perspektiven Literarischer Übersetzung Für Asymmetrische Machtverhältnisse Und Konfliktaushandlung”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, vol. 2, no. 22, Nov. 2011, pp. 5-33, https://izlik.org/JA55CB32HD.
Vancouver
1.Gesine Schiewer. Interkulturelle Kommunikation als translationstheoretisches Problem. Perspektiven literarischer Übersetzung für asymmetrische Machtverhältnisse und Konfliktaushandlung. Studien zur deutschen Sprache und Literatur [Internet]. 2011 Nov. 1;2(22):5-33. Available from: https://izlik.org/JA55CB32HD